Текст и перевод песни Haluk Levent - Anla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah
oldu
işte
yine
Уже
утро
снова
Herkes
başlar
yeni
güne
Каждый
начинает
новый
день
Bense,
devam
yenilmeye
А
я
продолжаю
побеждать
Aynı
çarkı
döndürmeye
Вращать
то
же
колесо
Katettiğn
yolarımı
Katettign
перейти
к
Tükettiğin
yıllarımı
Годы,
которые
ты
потреблял
Sitemlerin
yanlış
hedef
Неправильное
назначение
сайтов
Bulur
bulmaz,
belli
olmaz
Как
только
найдешь,
не
узнаешь
Bu
insanlar
neye
yarar?
Для
чего
нужны
эти
люди?
Ne
düşünür,
ne
hatırlar?
Что
он
думает,
что
помнит?
Ne
görürler,
ne
duyarlar?
Что
они
видят,
что
слышат?
Bir
birini
ağırlar
Один
приветствует
один
Her
şey
üstte
olup
biter
Все
происходит
сверху
Biz
kuklalar
onu
izler
Мы,
марионетки,
наблюдаем
за
ним
Paraların
neye
yarar?
Какая
польза
от
твоих
денег?
Sana
ait
yok
bir
karar
Решение,
которое
не
принадлежит
вам
Beni
dinle
aç
gözünü
Послушай
меня,
открой
глаза.
Soru
sorma,
tut
sözünü
Не
задавай
вопросов,
держи
свое
слово
Derler
sana
hiç
şaşırma
Говорят,
Не
удивляйся
Yok
bu
işin
bir
çözümü
Нет
решения
этой
работы
Oyuncular
değişir
mi?
Меняются
ли
игроки?
Aynı
olan
kuralları
Правила,
которые
одинаковы
Karman
çorman
çizgilerini
Запутанные
линии
Bir
gün
olsun,
düzelir
mi?
Когда-нибудь
он
поправится?
Akşam
sabah
demez
oldu
Вечер
был
не
сказать
утро
Uykusuzluk
beni
buldu
Бессонница
нашла
меня
İnsan
insanın
kurdu
Человек-волк
человека
Dost
yine
düşman
oldu
Друг
снова
стал
врагом
En
alttaki
derler
bana
Они
называют
меня
внизу
Tehlikeli
ve
suçluyum
Я
опасен
и
виновен
Kaybedenlerin
safında
В
рядах
проигравших
Her
yaşta
sonuncuyum
Я
последний
в
любом
возрасте
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Doğmayı
ben
seçmedim
Я
не
выбирал
родиться
Ölmek
senin
elinde
Умереть
в
ваших
руках
Yaşamaksa,
tercihin
Если
вы
живете,
ваш
выбор
Kalıp
hazır
gir
içine
Плесень
готова
войти
в
Sınav
sınav
içinde
Экзамен
в
экзамене
Sınav
benim
içimde
Экзамен
внутри
меня
Düşündüm
aklım
kaldı
Я
думал,
что
мой
разум
остался
Yoksulun
geçiminde
В
средствах
к
существованию
бедных
Gözlerim
körmüş
Глаза
мои
слепая
Işıklar
sönmüş
Свет
погас
Sevgi
elinden
düşmüş
Любовь
упала
из
его
рук
Kırılmış
binbir
olmuş
Сломанная
тысяча
и
один
Kime
kime,
duma
duma
Кому
кому,
Дума
Дума
Bu
şehrin
göbeğinde
Это
в
самом
центре
города
Neredeyse,
ölecektim
Почти,
я
думала,
что
умру
Bombaların
içinde
Внутри
бомб
Duvar
duvar
arasında
Стена
между
стеной
деки
Gözlerinin
karasında
На
суше
твоих
глаз
Yanlızlıklar
ülkesinde
В
стране
одиночества
Sevda
bunun
neresinde?
Люблю
это
делать?
Sağım
deri,
solum
kemik
Дойная
кожа,
левая
кость
Her
tarafım
polemik
Я
полемичен
Telemik,
volemik
Телемический,
волемический
Yani
televolelik
Итак,
телеволелика
Sokaklarda
yürüyemem
Я
не
могу
ходить
по
улицам
Yürüyüş
var,
bilirim
Есть
прогулка,
я
знаю
İşçi,
memur
çok
mu
haksız?
Работник,
офицер
слишком
неправ?
Kafamda
coplar
yerim
Я
ем
дубинки
в
голове
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Trafiktir,
gidiyor
Это
трафик,
который
идет
Nasıl
yaşanır,
bilmem
Как
жил,
я
не
знаю
Güneşi
hiç
gördün
mü
sen?
Солнце-ты
видела
когда-нибудь?
Her
tarafım
gökdelen
Небоскреб
вокруг
меня
Gözlerim
körmüş
Глаза
мои
слепая
Işıklar
sönmüş
Свет
погас
Sevgi
elinden
düşmüş
Любовь
упала
из
его
рук
Kırılmış
binbir
olmuş
Сломанная
тысяча
и
один
Sınır
çektin,
sınır
bozdun
Ты
нарушил
границу,
ты
нарушил
границу
Tarihini
böyle
yazdın
Вот
как
вы
написали
свою
историю
Şimdi
artık
yok
bir
merkez
Теперь
больше
нет
центра
Gördün,
buna
şaşıp
kaldın
Видишь,
ты
удивлен
этим
Şiddet
amaç,
yok
bir
çıkış
Насильственная
цель,
нет
выхода
Dik
yamaca
hepsi
düşüş
Крутой
склон
все
падение
Kalmaz
artık
bir
varoluş
Не
остается
больше
существования
Olan
olmuş,
biten
bitmiş
Что
сделано,
что
сделано,
что
сделано
Kıyafetin
bozuksa
Если
твой
наряд
сломан
Kapıdan
giremezsin
Ты
не
можешь
войти
в
дверь
Saç
sakal
karışmışsa
Если
волосы
борода
запуталась
Kafana
sopa
yersin
Ты
получишь
палку
по
голове.
Akşam
sabah
demez
oldu
Вечер
был
не
сказать
утро
Uykusuzluk
beni
buldu
Бессонница
нашла
меня
İnsan
insanın
kurdu
Человек-волк
человека
Dost
yine
düşman
oldu
Друг
снова
стал
врагом
En
alttaki
derler
bana
Они
называют
меня
внизу
Tehlikeli
ve
suçluyum
Я
опасен
и
виновен
Kaybedenlerin
safında
В
рядах
проигравших
Her
yarışta
sonuncuyum
Я
последний
в
каждой
гонке
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
У
тебя
есть
только
одна
любовь
ко
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
смертном
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diyar Pala, Emrah Albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.