Текст и перевод песни Haluk Levent - Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasretler
ayrılıkla
başlar
Longing
for
you
begins
with
separation
Yanar
yürek
sessizce
ağlar
Heart
burns,
silently
crying
Bütün
anılar
canlanıverir
All
memories
come
alive
Sanki
hiç
bitmemişler
gibi
As
if
they
never
ended
Yolu
gözlenen
giden
sevgili
Dearest
departed,
whose
return
is
awaited
Geri
dönecekmiş
gibi
As
if
you
were
to
come
back
İçin
için
har
gibi
Burning
like
fire
deep
inside
Kaplar
bütün
benliğini
Engulfing
my
entire
being
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
You
become
a
stranger
after
this
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Like
a
gust
of
wind
Eser
ayrılık
yeli
The
wind
of
separation
blows
Giden
sevgilinin
ardından
After
the
departed
lover
İçin
için
har
gibi
Burning
like
fire
deep
inside
Kaplar
bütün
benliğini
Engulfing
my
entire
being
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
You
become
a
stranger
after
this
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Like
a
gust
of
wind
Eser
ayrılık
yeli
The
wind
of
separation
blows
Giden
sevgilinin
ardından
After
the
departed
lover
Önceleri
sessizdir
ayrılanlar
At
first,
those
who
part
are
silent.
Mutluluğu
başka
yerde
ararlar
They
seek
happiness
elsewhere.
Oysa
geçen
günlere
yakınırlar
Yet
they
lament
the
days
gone
by.
Önceleri
sessizdir
ayrılanlar
At
first,
those
who
part
are
silent.
Mutluluğu
başka
yerde
ararlar
They
seek
happiness
elsewhere.
Oysa
geçen
günlere
yakınırlar
Yet
they
lament
the
days
gone
by.
Ayrılıktır
bu
çeken
anlar
This
is
separation,
a
moment
of
suffering
İçin
için
har
gibi
Burning
like
fire
deep
inside
Kaplar
bütün
benliğini
Engulfing
my
entire
being
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
You
become
a
stranger
after
this
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Like
a
gust
of
wind
Eser
ayrılık
yeli
The
wind
of
separation
blows
Giden
sevgilinin
ardından
After
the
departed
lover
İçin
için
har
gibi
Burning
like
fire
deep
inside
Kaplar
bütün
benliğini
Engulfing
my
entire
being
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
You
become
a
stranger
after
this
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Like
a
gust
of
wind
Eser
ayrılık
yeli
The
wind
of
separation
blows
Giden
sevgilinin
ardından
After
the
departed
lover
Ah
ayrılık,
ah
ayrılık
Oh,
separation,
oh,
separation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serhan Kelleozu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.