Текст и перевод песни Haluk Levent - Deprem (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deprem (Live)
Землетрясение (Live)
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
Разруха,
говоришь,
разруха,
но
это
не
так,
Bir
tip
çöküntü
belki
Это,
скорее,
какой-то
упадок,
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Наши
лица
погребены
под
обломками,
Bedenlerimiz
dolaşıyor,
sevgilerimiz
kayıp
Наши
тела
бродят,
а
любовь
наша
потеряна.
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
Разруха,
говоришь,
разруха,
но
это
не
так,
Bir
tip
çöküntü
belki
Это,
скорее,
какой-то
упадок,
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Наши
лица
погребены
под
обломками,
Bedenlerimiz
dolaşıyor,
sevgilerimiz
kayıp
Наши
тела
бродят,
а
любовь
наша
потеряна.
Masallarımızı
da
kaybettik,
boyama
hikayelerimizi
Мы
потеряли
наши
сказки,
наши
раскрашенные
истории,
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Наших
ненастоящих
кукол,
наши
управляемые
ласки.
Masallarımızı
da
kaybettik,
boyama
hikayelerimizi
Мы
потеряли
наши
сказки,
наши
раскрашенные
истории,
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Наших
ненастоящих
кукол,
наши
управляемые
ласки.
Sen
sevmezdin
onları
zaten
Ты
ведь
не
любила
всё
это,
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Поэтому
это
землетрясение
прямо
пропорционально
мне.
Sen
sevmezdin
onları
zaten
Ты
ведь
не
любила
всё
это,
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Поэтому
это
землетрясение
прямо
пропорционально
мне.
Yıkım
dediğin
yıkım
değil
Разруха,
говоришь,
разруха,
но
это
не
так,
Bir
tip
çöküntü
belki
Это,
скорее,
какой-то
упадок,
Yüzlerimiz
çökmüşlerin
altında
kalmış
Наши
лица
погребены
под
обломками,
Bedenlerimiz
dolaşıyor,
sevgilerimiz
kayıp
Наши
тела
бродят,
а
любовь
наша
потеряна.
Masallarımızı
da
kaybettik,
boyama
hikayelerimizi
Мы
потеряли
наши
сказки,
наши
раскрашенные
истории,
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Наших
ненастоящих
кукол,
наши
управляемые
ласки.
Masallarımızı
da
kaybettik,
boyama
hikayelerimizi
Мы
потеряли
наши
сказки,
наши
раскрашенные
истории,
Yalancı
bebeklerimizi,
kumandalı
sevişmelerimizi
Наших
ненастоящих
кукол,
наши
управляемые
ласки.
Sen
sevmezdin
onları
zaten
Ты
ведь
не
любила
всё
это,
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Поэтому
это
землетрясение
прямо
пропорционально
мне.
Sen
sevmezdin
onları
zaten
Ты
ведь
не
любила
всё
это,
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı
bu
deprem
Поэтому
это
землетрясение
прямо
пропорционально
мне.
Sen
sevmezdin
onları
zaten
Ты
ведь
не
любила
всё
это,
Bu
yüzden
benimle
doğru
orantılı,
seninle
ters
Поэтому
оно
прямо
пропорционально
мне,
а
тебе
- обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.