Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cennet
vatan
Türkiye'min
kıyısında
Heaven
on
the
shore
of
my
homeland
Turkey
Rüzgar
esmez
yağmur
yağmaz
adı
Gökova
The
wind
doesn't
blow,
the
rain
doesn't
fall,
it's
called
Gökova
Gökyüzü
paramparça
orada
ağaçlar
sessiz
The
sky
is
shattered,
the
trees
are
silent
Yeşili
öldürdük
Gökova'da
We
killed
the
green
in
Gökova
Gökyüzü
paramparça
orada
ağaçlar
sessiz
The
sky
is
shattered,
the
trees
are
silent
Yeşili
öldürdük
Gökova'da
We
killed
the
green
in
Gökova
Yeter
ki
Gökovalar
olmasın
Don't
let
there
be
Gökovas
Ağaçlar
bulutlar
bize
kalsın
Let
the
trees
and
clouds
belong
to
us
Yeter
ki
Gökova'lar
olmasın
Don't
let
there
be
Gökovas
Ağaçlar
bulutlar
bize
kalsın
Let
the
trees
and
clouds
belong
to
us
Gelin
gelin
arkadaşlar
birlik
olalım
Come
on,
come
on
friends,
let's
unite
Zehir
saçan
santralleri
çöpe
atalım
Let's
throw
away
the
toxic
power
plants
Çevremizi
temiz
tutalım
ülkemizi
koruyalım
Let's
keep
our
environment
clean
and
protect
our
country
Başka
Türkiye
yok
bu
dünyada
There
is
no
other
Turkey
in
this
world
Çevremizi
temiz
tutalım
ülkemizi
koruyalım
Let's
keep
our
environment
clean
and
protect
our
country
Başka
Türkiye
yok
bu
dünyada
There
is
no
other
Turkey
in
this
world
Yeter
ki
Gökovalar
olmasın
Don't
let
there
be
Gökovas
Ağaçlar
bulutlar
bize
kalsın
Let
the
trees
and
clouds
belong
to
us
Yeter
ki
Gökovalar
olmasın
Don't
let
there
be
Gökovas
Ağaçlar
bulutlar
bize
kalsın
Let
the
trees
and
clouds
belong
to
us
(Yeter
ki)
Boğaz
faciaları
(Don't
let
there
be)
The
Bosporus
tragedies
(Gökovalar
olmasın)
Çarpışan
tankerler
(Gökovas)
The
colliding
tankers
(Ağaçlar)
Güzelim
balıkları
(Trees)
They
destroyed
our
beautiful
fish
(Bulutlar
bize
kalsın)
Yunusları
yok
ettiler
(Clouds
belong
to
us)
They
killed
the
dolphins
(Yeter
ki)
Bir
yanda
zehirli
atıklar
(Don't
let
there
be)
On
one
side
toxic
waste
(Gökovalar
olmasın)
Bir
yanda
kirli
variller
(Gökovas)
On
the
other
side
dirty
barrels
(Ağaçlar)
Karadeniz'den
hemen
sonra
(Trees)
Right
after
the
Black
Sea
(Bulutlar
bize
kalsın)
Akdeniz'i
de
yok
ettiler
(Clouds
belong
to
us)
They
destroyed
the
Mediterranean
Sea
(Yeter
ki)
Yeter
artık
yeter
yeter
(Don't
let
there
be)
Enough
is
enough
(Gökovalar
olmasın)
Çıldırtmayın
bizleri
(Gökovas)
Don't
drive
us
crazy
(Ağaçlar)
Biz
gençliğiz
gençlik
biziz
(Trees)
We
are
the
youth,
we
are
the
young
(Bulutlar
bize
kalsın)
Rahat
bırakın
çevremizi
(Clouds
belong
to
us)
Leave
our
environment
alone
(Yeter
ki)
Yetert
artık
yeter
yeter
(Don't
let
there
be)
Enough
is
enough
(Gökovalar
olmasın)
Çıldırtmayın
bizleri
(Gökovas)
Don't
drive
us
crazy
(Ağaçlar)
Yürüyelim
arkadaşlar
(Trees)
Let's
go
friends
(Bulutlar
bize
kalsın)
Gökova
bekler
bizi
(Clouds
belong
to
us)
Gökova
awaits
us
(Yeter
ki)
Ahh
(Don't
let
there
be)
Ahh
(Gökovalar
olmasın)
(Gökovas)
(Bulutlar
bize
kalsın)
(Clouds
belong
to
us)
(Yeter
ki)
Yeter
ki
(Don't
let
there
be)
Don't
let
there
be
(Gökovalar
olmasın)
(Gökovas)
(Bulutlar
bize
kalsın)
(Clouds
belong
to
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haluk Levent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.