Haluk Levent - Kral ciplak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haluk Levent - Kral ciplak




Kral ciplak
The Emperor's New Clothes
Fermanlar verildi
Decrees were issued
Perdeler gerildi
Curtains were drawn
Halılar serildi
Carpets were laid
Dediler kral bugün görünecek
They said the king will show himself today
Dediler gören herkes sevinecek
They said everyone who sees will be happy
Haberler salındı
News has been released
Tedbirler alındı
Measures were taken
Davullar çalındı
Drums were played
Dediler kral bugün görünecek
They said the king will show himself today
Dediler gören herkes sevinecek
They said everyone who sees will be happy
Anne bak kral çıplak...
Mommy, look the king is naked...
Kral çıplak göründü
The king appeared naked
Saray dehşete büründü
The palace was horrified
Ağlar gibi gülündü
They laughed as if they were crying
Dediler kral meğer çıplakmış
They said the king is naked
Dediler tören değil tuzakmış
They said it was a trap not a ceremony
Hikaye tutmadı
The story didn't hold up
Ahali yutmadı
The masses didn't swallow it
Çocuklar kutlandı
The children were celebrated
Dediler kral meğer çıplakmış
They said the king is naked
Dediler tören değil tuzakmış
They said it was a trap not a ceremony
Anne bak kral çıplak...
Mommy, look the king is naked...
Şiir (Haluk Levent):
Poem (Haluk Levent):
Uzun kısa bir öykü bu
This is a long short story
Sıradan sessiz bir film gibi
Like a silent movie
Görevim anlatmak oldu
It became my duty to tell
Akıtmak bendeki zehiri
To drain the poison in me
Yıllar önce bir genç vardı
Years ago there was a young man
Yüreğini yakan bir sevda
A love that burned his heart
Herşey böyle başladı
That's how it all started
Işıklar sönük kaldı
Lights remained off
Tutunmuştu... köşe başı
He was stuck... cornered
Kalmamıştı açık kapı
There was no open door
Kaçtı durdu yıllar boyu
He kept running for years
Herşey böyle başladı
That's how it all started
Sonra bakmış dünya yokmuş
Then he saw the world didn't exist
Umutları göçmüş gitmiş
His hopes were gone
Parasızlık yalan sarmış
Poverty embraced him with lies
Çareyi kaçmakta bulmuş
He found the solution in running
Küçük çarklar büyük çarklar
Small gears big gears
Birbirinden ne anlar
Don't understand each other
Döner durur zevke dalar
They spin for pleasure
Yeni dişliler arar
They look for new cogs
Kendi oldu işte dişli
He became a cog himself
Bilmediği yola girdi
He took the road he didn't know
Gördü bütün gerçekleri
He saw all the truths
Sustu durdu herkes gibi
He stayed silent like everyone else
Şehir heyecanı aldı
The city was excited
Bunu da kendinden yaptı
He did this to himself
Beyaz saçlar gözler söndü
White hair eyes gone
Düşündeki düşte kaldı
He remained as a dream in his dream
Haluk uzak kendine
Haluk distant to himself
Kalmamış derman derdine
There is no cure for his pain
Yok sorunum mükemmelim
I have no problems I'm perfect
Dese de inanma sözüne
Even if he says don't believe him
Kral nerde diye sorma
Don't ask where the king is
Sende bende bizde onda
In you me us in him
Çıplak diyen kral olur
The naked one says he's king
Taç giyen oturur tahtına
The crowned one sits on his throne
Patron burda köyde ağa
The boss here is the village elder
Evde koca okulda hoca
Husband at home teacher at school
Dayı baba abi ana
Uncle father brother mother
Kral vardır her tarafta
The king is everywhere
Krallıklar ülkesinde
In the land of kingdoms
Doldurur seven kesesini
The one who loves fills his pockets
Haluk görür kaybedeni
Haluk sees the loser
Ne zaman baksa aynaya
Every time he looks in the mirror
İtaat et biz kralız
Obey we are kings
Toz kondurma kendimize
Don't let dust on ourselves
Aslında yok terzi bile
In fact there is no tailor
Giyisileri biz yaparız
We make the clothes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.