Текст и перевод песни Haluk Levent - Yarın Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarın Yok
Tomorrow Does Not Exist
Yarın
yok
Tomorrow
does
not
exist
Farz
et
yarın
yok
öyle
yaşa
Pretend
tomorrow
does
not
exist
and
live
like
this
Çoktan
dönmüş
masallar
başa
Fairytales
have
turned
upside
down
long
ago
Değmez
artık
ağlama
boşa
It's
not
worth
crying
about
it
anymore
Ama
aldığın
nefesten
ibaret
But
it
is
just
the
breath
that
you
take
Bak
koptu
kopacak
kıyamet
Look,
the
apocalypse
is
about
to
happen
Kara
borsa
oldu
merhamet
Mercy
has
become
black
market
Işıklar
sönmüş
tüm
şehirde
The
lights
are
out
in
the
whole
city
Herkes
mışıl
mışıl
evinde
Everybody
is
sound
asleep
in
their
homes
Bense
sokakta
yapayalnız
But
I
am
all
alone
in
the
streets
Ruhum
hayalin
peşinde
My
soul
is
following
your
dream
Her
akşam,
sabah
aynı
telaş
Every
evening,
every
morning,
the
same
anxiety
Nedir
bu
yangın,
can
hıraş
What
is
this
fire,
this
desperate
struggle
Bense
kapıldım
rüzgarına
And
I
have
been
carried
away
by
the
wind
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Ömür
geçer
yavaş
yavaş
Life
passes
by
slowly
Yarın
yok
Tomorrow
does
not
exist
Zaten
hiç
olmadı
düşlerimde
It
never
did
exist
in
my
dreams
anyway
Umutlar
kayboldu
gerçekte
Hopes
are
lost
in
reality
Kirli
paslı
pencerelerde
In
the
dirty,
rusty
windows
Ama
aldığın
nefesten
ibaret
But
it
is
just
the
breath
that
you
take
Bak
koptu
kopacak
kıyamet
Look,
the
apocalypse
is
about
to
happen
Kara
borsa
oldu
merhamet
Mercy
has
become
black
market
Işıklar
sönmüş
tüm
şehirde
The
lights
are
out
in
the
whole
city
Herkes
mışıl
mışıl
evinde
Everybody
is
sound
asleep
in
their
homes
Bense
sokakta
yapayalnız
But
I
am
all
alone
in
the
streets
Ruhum
hayalin
peşinde
My
soul
is
following
your
dream
Her
akşam,
sabah
aynı
telaş
Every
evening,
every
morning,
the
same
anxiety
Nedir
bu
yangın,
can
hıraş
What
is
this
fire,
this
desperate
struggle
Bense
kapıldım
rüzgarına
And
I
have
been
carried
away
by
the
wind
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Ömür
geçer
yavaş
yavaş
Life
passes
by
slowly
Işıklar
sönmüş
tüm
şehirde
The
lights
are
out
in
the
whole
city
Herkes
mışıl
mışıl
evinde
Everybody
is
sound
asleep
in
their
homes
Bense
sokakta
yapayalnız
But
I
am
all
alone
in
the
streets
Ruhum
hayalin
peşinde
My
soul
is
following
your
dream
Her
akşam,
sabah
aynı
telaş
Every
evening,
every
morning,
the
same
anxiety
Nedir
bu
yangın,
can
hıraş
What
is
this
fire,
this
desperate
struggle
Bense
kapıldım
rüzgarına
And
I
have
been
carried
away
by
the
wind
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Aklımda
ne
kavga
ne
de
aşk
My
mind
is
empty
of
both
fights
and
love
Ömür
geçer
yavaş
yavaş
Life
passes
by
slowly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: akay ertit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.