Текст и перевод песни Haluk Levent - Öpmek İsterdim - Live
Öpmek
isterdim
ellerini
Я
бы
хотел
поцеловать
твои
руки
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
дорогая,
твой
зрачок.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Öpmek
isterdim
ellerini
Я
бы
хотел
поцеловать
твои
руки
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
дорогая,
твой
зрачок.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Ne
kadar
uzaksın
öyle
Как
далеко
ты
так
далеко
Yollar
bitmiyor
Дороги
не
заканчиваются
Günler
bitti,
yıllar
bitti
Дни
прошли,
годы
прошли
Gece,
gündüz,
ömür
bitti
seninle
Ночь,
день,
жизнь
закончилась
с
тобой
Öpmek
isterdim
ellerini
Я
бы
хотел
поцеловать
твои
руки
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
дорогая,
твой
зрачок.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Ne
kadar
uzaksın
öyle
Как
далеко
ты
так
далеко
Yollar
bitmiyor
Дороги
не
заканчиваются
Günler
bitti,
yıllar
bitti
Дни
прошли,
годы
прошли
Gece,
gündüz,
ömür
bitti
seninle
Ночь,
день,
жизнь
закончилась
с
тобой
Öpmek
isterdim
ellerini
Я
бы
хотел
поцеловать
твои
руки
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
дорогая,
твой
зрачок.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Öpmek
isterdim
ellerini
Я
бы
хотел
поцеловать
твои
руки
Gözlerini
canım,
göz
bebeğini
Твои
глаза,
дорогая,
твой
зрачок.
Bakışların
dargın,
bakışların
durgun
Твой
взгляд
обижен,
твой
взгляд
застыл
Bilmek
isterdim
sebebini
Я
хотел
бы
знать,
почему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.