Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100.000 Tommeltotta
100.000 Däumelinchen
Halvdan
Sivertsen
- 100
000
tommeltotta
Halvdan
Sivertsen
- 100.000
Däumelinchen
Det
va
ei
sankthansnatt
førr
ikke
lenge
sia
Es
war
eine
Johannisnacht,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
Æ
hadde
funne
mæ
en
fest
Ich
hatte
eine
Party
gefunden
Æ
va
førrelska
og
nu
syns
æ
det
va
tia
Ich
war
verliebt
und
fand,
es
war
an
der
Zeit
Førr
mæ
og
ho
æ
likte
best
Für
mich
und
die,
die
ich
am
liebsten
mochte
Æ
hadde
ti
tusen
tommeltotta
Neggelsprett
og
Selbuvotta
Ich
hatte
zehntausend
Däumelinchen,
Nagelzwicker
und
Selbu-Fäustlinge
Storsko
og
stillongs
med
strekk
Große
Schuhe
und
lange
Unterhosen
mit
Stretch
Æ
hadde
snue
og
øran
flamma
Mens
æ
strevde
og
æ
stamma
Ich
hatte
eine
Erkältung
und
meine
Ohren
glühten,
während
ich
mich
abmühte
und
stammelte
Tell
ho
ble
lei
og
va'
vekk
Bis
sie
genug
hatte
und
weg
war
Ja
det
va
sommer,
det
va
skiføre
og
sjarme
Ja,
es
war
Sommer,
es
war
Schneewetter
und
Charme
Æ
fløtta
sørpå
mens
æ
svor
Ich
zog
nach
Süden,
während
ich
schwor
Førr
ho
æ
elska,
som
æ
gjerne
ville
varme
Denn
die,
die
ich
liebte,
die
ich
gerne
wärmen
wollte
Går
rundt
som
jomfru
langt
mot
nord
Läuft
als
Jungfrau
weit
im
Norden
herum
Så
tok
æ
mot
tell
mæ
og
hylte
æ
vil
ha
dæ
Dann
fasste
ich
mir
ein
Herz
und
schrie,
ich
will
dich
haben
Ho
ga
et
svar
som
vinden
tok
Sie
gab
eine
Antwort,
die
der
Wind
verwehte
Men
på
en
snebar
flekk
der
tok
ho
pelsen
av
sæ
Aber
auf
einer
schneebedeckten
Stelle
zog
sie
ihren
Pelz
aus
Mens
hav
og
himmel
sto
i
kok
Während
Meer
und
Himmel
in
Aufruhr
waren
Førr
æ
hadde
...
Denn
ich
hatte...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halvdan Sivertsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.