Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Høre Tell På Jorda
Höre Der Erde Zu
Så
la
vi
Jorda
under
oss
So
ließen
wir
die
Erde
unter
uns,
Mens
vi
glemte
Paradiset
während
wir
das
Paradies
vergaßen.
Og
vi
skapte
mens
vi
sloss
Und
wir
schufen,
während
wir
kämpften,
Og
lenge
skjulte
speilet
riset
und
lange
verbarg
der
Spiegel
die
Rute.
Med
hjertet
som
en
knytta
neve
Mit
dem
Herzen
wie
eine
geballte
Faust,
Grådig
lot
vi
livet
leve
ließen
wir
gierig
das
Leben
leben.
Vi
vil
høre
tell
på
Jorda
Høre
Wir
wollen
der
Erde
zuhören,
Jordas
egen
sang
dem
eigenen
Lied
der
Erde,
Om
veien
hjem
tell
Paradis
vom
Weg
zurück
ins
Paradies
Og
alt
vi
fikk
en
gang
und
allem,
was
wir
einst
bekamen.
Vi
lev'
av
land,
vi
lev'
av
luft
Wir
leben
vom
Land,
wir
leben
von
der
Luft
Og
enda
høste
vi
av
havet
und
ernten
noch
immer
vom
Meer.
Vi
lev'
av
drøm
og
dikt
og
duft
Wir
leben
von
Traum
und
Dichtung
und
Duft,
Som
Jorda
lar
oss
få
I
gave
die
die
Erde
uns
als
Geschenk
gibt.
Ja
høre
vi
ka
Jorda
si
oss
Ja,
hören
wir,
was
die
Erde
uns
sagt,
Så
bær'
vi
morradagen
I
oss
so
tragen
wir
den
morgigen
Tag
in
uns.
Vi
vil
høre
tell
på
Jorda
Wir
wollen
der
Erde
zuhören,
Høre
Jordas
egen
sang
dem
eigenen
Lied
der
Erde,
Som
vi
har
mista,
vi
har
glemt
das
wir
verloren,
das
wir
vergessen
haben,
Skjønt
vi
sang
den
sjøl
en
gang
obwohl
wir
es
selbst
einmal
sangen.
Og
når
et
nytt
årtusen
slår
Und
wenn
ein
neues
Jahrtausend
anbricht,
Så
finns
det
mura
vi
må
rive
dann
gibt
es
Mauern,
die
wir
einreißen
müssen,
Så
stein'
kan
bli
ei
bru
som
går
damit
Steine
eine
Brücke
werden
können,
die
Inn
tell
fremtia
og
livet
in
die
Zukunft
und
ins
Leben
führt.
Vi
vil
høre
tell
på
Jorda
Wir
wollen
der
Erde
zuhören,
Høre
Jordas
egen
sang
dem
eigenen
Lied
der
Erde,
Om
veien
hjem
tell
Paradis
vom
Weg
zurück
ins
Paradies
Og
alt
vi
fikk
en
gang
und
allem,
was
wir
einst
bekamen.
Vi
vil
høre
tell
på
Jorda
Wir
wollen
der
Erde
zuhören,
Høre
Jordas
egen
sang
dem
eigenen
Lied
der
Erde,
Som
vi
har
mista
vi
har
glemt
das
wir
verloren,
das
wir
vergessen
haben,
Skjønt
vi
sang
den
sjøl
en
gang
obwohl
wir
es
selbst
einmal
sangen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halvdan Sivertsen, Tore Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.