Текст и перевод песни Halvdan Sivertsen - Reisa Aleina
Æ
veit
ikke
kor
æ
skal,
æ
kunn
vel
ha
holdt
mæ
hær
Я
не
знаю,
что
делать,
я
мог
бы
держать
рот
на
замке.
Blant
venna
som
gjør
mæ
glad,
men
æ
gir
bare
faen
å
fær
Среди
друзей,
которые
делают
меня
счастливым,
но
которым
на
это
наплевать.
Ingen
har
holdt
mæ
fast,
ingen
har
bedt
mæ
bli
Никто
не
держался
за
меня,
никто
не
просил
меня
остаться.
Æ
bær
i
mæ
håp
som
brast,
æ
frykte
før
å
bli
fri
В
разбитой
надежде,
в
страхе
быть
свободным.
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
E
på
vei,
e
på
vei
E
в
пути,
e
в
пути
Æ
ser
at
folk
slit
me
sitt,
at
live
blir
alt
før
stort
Я
вижу,
что
люди
борются,
что
жизнь
становится
слишком
большой.
Æ
prøvde
å
ha
det
bra,
men
æ
lengta
bestandig
bort
Я
пытался
хорошо
провести
время,но
мне
всегда
хотелось
уйти.
Kanskje
æ
kommer
frem,
æ
tør
ikke
en
gang
tru
Может
быть,
это
выйдет
наружу,а
может
быть,
и
не
выйдет.
Æ
veit
ikke
veien
hjem,
æ
veit
ikke
mer
enn
du
Я
не
знаю
дороги
домой,
я
не
знаю
тебя.
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
E
på
vei,
e
på
vei
E
в
пути,
e
в
пути
(Mellomspill)
(Интерлюдия)
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
E
på
vei
hjem,
e
på
vei
hjem
E
на
пути
домой,
e
на
пути
домой
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
Æ
reise
ensom
og
heilt
aleina
Одиноко
и
совсем
одиноко
E
på
vei
hjem,
hjem
E
по
дороге
домой,
домой
E
på
vei
hjem,
e
på
vei
hjem
E
на
пути
домой,
e
на
пути
домой
E
på
vei
hjem
Д
по
дороге
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: halvdan sivertsen, lee hays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.