Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola I Desember
Die Sonne Im Dezember
Rett
før
jul,
æ
raste
rundt
Kurz
vor
Weihnachten,
ich
raste
herum
Det
va
surt
i
Oslo,
byen
va
en
nervebunt
Es
war
rau
in
Oslo,
die
Stadt
war
ein
Nervenbündel
Det
va
trangt
og
tett
Es
war
eng
und
dicht
Og
det
e'kke
lett
Und
das
ist
nicht
leicht
Under
sola
i
desember
Unter
der
Sonne
im
Dezember
Og
som
sola
i
desember
Und
wie
die
Sonne
im
Dezember
Hadd'
æ
ingen
tid
å
miste
Hatte
ich
keine
Zeit
zu
verlieren
Æ
sku
hjem
å
feire
jul
i
ro
og
fred
Ich
sollte
heim,
um
Weihnachten
in
Ruhe
und
Frieden
zu
feiern
Og
som
sola
i
desember
Und
wie
die
Sonne
im
Dezember
Sang
æ
på
det
siste
Sang
ich
die
letzte
Strophe
Verset,
får
æ
kunne
komme
må
avsted
Denn
ich
musste
ja
loskommen
På
ei
trapp,
der
fikk
æ
se
Auf
einer
Treppe,
da
sah
ich
Ei
gammel
dame
med
en
bag,
ho
hadde
satt
så
ned
Eine
alte
Dame
mit
einer
Tasche,
sie
hatte
sich
hingesetzt
Bagen
slitt
og
grå
Die
Tasche
abgenutzt
und
grau
Dama
likeså
Die
Dame
ebenso
Under
sola
i
desember
Unter
der
Sonne
im
Dezember
Og
som
sola
i
desember
hadde
ho
sett
bedre
tia
Und
wie
die
Sonne
im
Dezember
hatte
sie
bessere
Zeiten
gesehen
Så
æ
gikk
forbi
som
alle
andre
gjor'
Also
ging
ich
vorbei,
wie
alle
anderen
es
taten
Men
som
sola
i
desember
kom
ho
lavt
og
inn
fra
sia
Aber
wie
die
Sonne
im
Dezember
kam
sie
tief
und
von
der
Seite
Mens
ho
stansa
må
med
navnet
tell
mi
mor
Während
sie
mich
mit
dem
Namen
meiner
Mutter
ansprach
Og
ho
ba
må
hjem
på
kaffe,
men
ho
så
æ
sto
og
rodde
Und
sie
lud
mich
heim
auf
Kaffee,
aber
sie
sah,
dass
ich
zauderte
Så
ho
slo
det
bort
og
ba
må
hils
mot
nord
Also
tat
sie
es
ab
und
bat
mich,
Grüße
nach
Norden
zu
schicken
Og
ho
pekte
dit
kor
ho
og
hennes
elsker
engang
bodde
Und
sie
zeigte
dorthin,
wo
sie
und
ihr
Geliebter
einst
wohnten
Ho
sa:
Der
kor
æ
og
minnan
enda
bor
Sie
sagte:
Dort,
wo
ich
und
die
Erinnerungen
noch
wohnen
Og
som
sola
i
desember
va
ho
vekk
i
samme
stunda
Und
wie
die
Sonne
im
Dezember
war
sie
im
selben
Moment
weg
Ei
venninne
av
ho
mamma
uten
navn
Eine
Freundin
von
Mama,
ohne
Namen
Førr
æ
ville
ikke
vite,
ikke
se,
å
ville
unna
Denn
ich
wollte
nicht
wissen,
nicht
sehen,
wollte
ausweichen
Hennes
fattigdom
og
hennes
sorg
og
savn
Ihrer
Armut
und
ihrer
Sorge
und
ihrem
Kummer
Æ
va
gla'da
ho
for
Ich
war
froh,
als
sie
ging
Og
æ
stressa
ned
mens
flyet
tok
mæ
opp
mot
nord
Und
ich
entspannte
mich,
während
das
Flugzeug
mich
nach
Norden
brachte
Himmel
rød
som
blo'
Himmel
rot
wie
Blut
Enda
så
æ
ho
Immer
noch
sah
ich
sie
Under
sola
i
desember
Unter
der
Sonne
im
Dezember
Himmel
rød
som
blo'
Himmel
rot
wie
Blut
Enda
ser
æ
ho
Immer
noch
sehe
ich
sie
Under
sola
i
desember
Unter
der
Sonne
im
Dezember
Under
sola
i
desember
Unter
der
Sonne
im
Dezember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halvdan Sivertsen
Альбом
40+
дата релиза
07-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.