Текст и перевод песни Halvdan Sivertsen - Veien tilbake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veien tilbake
Дорога обратно
Så
e
den
over
Вот
и
закончилась
Den
store
stria
Эта
большая
суматоха
Vi
har
vært
flink
Мы
были
молодцами,
Gjort
oss
flid
Старались
изо
всех
сил
Og
vaska
alt
vi
hadd
av
hender
hele
tia
И
мыли
руки
всё
время,
Som
en
Pilatus
på
speed
Как
Пилат
Понтийский
на
скорости.
Vi
gjord
som
de
sa
Мы
делали,
как
говорили,
Holdt
oss
i
hus
Сидели
дома,
Tell
alt
ble
stilt
Пока
всё
не
затихло
Og
ble
det
kjølig
И
стало
холодно,
Og
det
ble
kjølig
И
стало
холодно,
Og
det
ble
kjølig
for
å
si
det
mildt
И
стало,
мягко
говоря,
холодно.
Den
ble
lang
lang
Она
была
долгой,
долгой,
Veien
tellbake
Дорога
обратно,
Og
no′n
fant
aldri
frem
И
некоторые
так
и
не
нашли
её.
Veien
tellbake
Дорога
обратно,
Men
veien
ut
ble
også
veien
hjem
Но
дорога
наружу
стала
и
дорогой
домой.
Mange
ska
takkes
Многим
нужно
сказать
спасибо,
Mange
ble
borte
Многие
ушли,
Mange
va
ensom
og
redd
Многие
были
одиноки
и
напуганы,
Mange
sku
trøsta
Многих
нужно
было
утешить,
Men
fikk
aldri
gjort
det
Но
так
и
не
удалось.
Ser
ei
sorg
over
alt
som
har
skjedd
Вижу
печаль
над
всем,
что
произошло.
Førr
unge
som
sto
aleine
mot
livet
За
молодых,
что
остались
одни
против
жизни,
Førr
mening
og
mål
som
forsvant
За
смысл
и
цели,
что
исчезли,
Førr
alle
bruan
За
все
мосты,
Førr
alle
bruan
За
все
мосты,
Førr
alle
bruan
de
som
berre
brant
За
все
мосты,
которые
просто
сгорели.
Den
ble
lang
lang
Она
была
долгой,
долгой,
Veien
tellbake
Дорога
обратно,
Og
no'n
fant
aldri
frem
И
некоторые
так
и
не
нашли
её.
Veien
Tellbake
Дорога
обратно,
Men
veien
ut
e
også
veien
hjem
Но
дорога
наружу
— это
и
дорога
домой.
Et
liv
på
avstand
Жизнь
на
расстоянии,
Førr
tomme
tribuna
Перед
пустыми
трибунами,
Aldri
nær
men
alltid
på
nett
Никогда
рядом,
но
всегда
в
сети,
Med
håp
om
stikket
С
надеждой
на
укол,
Vi
kunn
bli
immun
a
Что
мы
сможем
стать
невосприимчивыми,
I
en
oppsprita
nedstemt
stafett
В
проспиртованной,
подавленной
эстафете.
Det
føles
som
ull
Как
будто
шерсть
трогаешь,
å
møte
et
munnbind
Когда
встречаешь
маску
на
лице,
En
meter
ei
mil
Метр
— как
миля.
Kem
ble
med
dæ
hjem?
Кто
пошёл
с
тобой
домой,
милая?
Vi
fikk
en
albu
vi
fikk
en
albu
Мы
получили
локоть,
мы
получили
локоть,
Vi
fikk
en
albu
når
vi
trengt
en
klem
Мы
получили
локоть,
когда
нуждались
в
объятиях.
Den
ble
lang,
lang
Она
была
долгой,
долгой,
Veien
tellbake
Дорога
обратно,
Og
no′n
fant
aldri
frem
И
некоторые
так
и
не
нашли
её.
Lang,
lang
veien
tellbake
Долгая,
долгая
дорога
обратно,
Men
veien
ut
e
også
veien
hjem
Но
дорога
наружу
— это
и
дорога
домой.
Så
e
den
over
den
tunge
tia
Вот
и
закончилось
это
тяжёлое
время,
Den
må
vær
over
snart
Оно
должно
скоро
закончиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halvdan Sivertsen, Terje Nohr Olsen, Rune Mathisen, Havar Langas Bendiksen, Trond Viggo Solas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.