Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny (My Baby)
Sunny (Meine Süße)
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
I'd
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
Yeah
I
know
sometimes
I
drive
you
brazy
(My
baby)
Ja,
ich
weiß,
manchmal
mache
ich
dich
verrückt
(Meine
Süße)
Don't
you
doubt
a
bit,
know
that
you
my
baby
(My
baby)
Zweifle
nicht
daran,
du
bist
meine
Süße
(Meine
Süße)
I
ain't
spitting
game
so
don't
you
try
to
me
aye
Ich
mache
keine
Spielchen,
also
versuch
es
nicht
bei
mir,
hey
And
she
jus
wanna
shake
and
bake
Und
sie
will
nur
shaken
und
backen
Told
her
I
got
the
great
escape
Sagte
ihr,
ich
habe
den
großen
Ausbruch
Okay,
I
got
that
Nike
check
I'll
rock
you
like
some
Bathing
Apes
Okay,
ich
habe
den
Nike-Check,
ich
rocke
dich
wie
ein
paar
Bathing
Apes
Exclusive,
look
you
came
out
on
my
favorite
day
Exklusiv,
schau,
du
kamst
an
meinem
Lieblingstag
heraus
I
jus
wanna
dress
you
up
and
flaunt
you
off
in
every
way
Ich
will
dich
nur
schick
machen
und
dich
auf
jede
Art
und
Weise
zur
Schau
stellen
Please
do
not
make
no
mistake
Bitte
mach
keinen
Fehler
Gotta
know
you
are
baby
Du
musst
wissen,
du
bist
meine
Süße
Gotta
keep
you
from
the
fakes
Ich
muss
dich
vor
den
Falschen
beschützen
They
got
a
reason
to
lie
to
you
Sie
haben
einen
Grund,
dich
anzulügen
You
are
the
reason
I
ride
out
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
ausfahre
So
I
got
a
reason
to
die
for
ya
Also
habe
ich
einen
Grund,
für
dich
zu
sterben
They
jus
be
wanting
a
timeout
Sie
wollen
nur
eine
Auszeit
You
telling
me
to
give
5 to
em
Du
sagst
mir,
ich
soll
ihnen
fünf
Minuten
geben
I'm
tryna
take
all
the
life
from
em
Ich
versuche,
ihnen
das
ganze
Leben
zu
nehmen
I'll
let
em
know
that
you're
my
woman
Ich
lasse
sie
wissen,
dass
du
meine
Frau
bist
Take
a
good
look
what
we
on
Schau
dir
genau
an,
was
wir
machen
None
of
your
women
impressive
Keine
deiner
Frauen
ist
beeindruckend
All
of
my
women
stay
fresh
Alle
meine
Frauen
bleiben
frisch
All
of
my
women
expressive
Alle
meine
Frauen
sind
ausdrucksstark
Your
woman
settle
for
less
Deine
Frau
gibt
sich
mit
weniger
zufrieden
Your
woman
always
be
Guess'n
Deine
Frau
ist
immer
am
Raten
I
like
em
over-expensive,
if
she
don't
look
right
she
get
left
Ich
mag
sie
überteuert,
wenn
sie
nicht
gut
aussieht,
wird
sie
verlassen
I
took
a
hit
of
the
breath,
aye
Ich
nahm
einen
Zug
von
dem
Atem,
hey
She
asking
what
I
am
stressing
Sie
fragt,
was
mich
stresst
She
want
a
hit
of
the
pressure
Sie
will
einen
Zug
von
dem
Druck
I
know
yo
lady's
intentions
Ich
kenne
die
Absichten
deiner
Lady
I
know
you
see
me
online
and
she
hoping
she
get
the
mention
Ich
weiß,
du
siehst
mich
online
und
sie
hofft,
dass
sie
erwähnt
wird
But
that's
where
you
made
a
mistake
Aber
da
hast
du
einen
Fehler
gemacht
Sorry
but
you
a
baby
Tut
mir
leid,
aber
du
bist
meine
Süße
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
I'd
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
Yeah
I
know
sometimes
I
drive
you
cray
(My
baby)
Ja,
ich
weiß,
manchmal
mache
ich
dich
verrückt
(Meine
Süße)
Don't
you
doubt
a
bit,
know
that
you
my
baby
(My
baby)
Zweifle
nicht
daran,
du
bist
meine
Süße
(Meine
Süße)
Let's
go
let's
rock
let
go
Lass
uns
gehen,
lass
uns
rocken,
lass
uns
gehen
You
know
I
had
to
do
this
one
Du
weißt,
ich
musste
das
hier
machen
My
messy
dress
clean
soul
Mein
unordentliches
Kleid,
reine
Seele
Until
you
fall
back
from
Bis
du
dich
zurückziehst
That's
what
I'm
calling
you
So
nenne
ich
dich
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
I
got
no
reason
to
be
lying
to
you
Ich
habe
keinen
Grund,
dich
anzulügen
You
know
my
face
when
I
be
lying
to
you
Du
kennst
mein
Gesicht,
wenn
ich
dich
anlüge
You
know
me
I
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
You
know
I'd
rather
keep
it
a
thou
wit
you
Du
weißt,
ich
bleibe
lieber
ehrlich
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ham Bome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.