Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking
to
the
mirror
like
I've
seen
him
somewhere
before
Ich
rede
mit
dem
Spiegel,
als
hätte
ich
ihn
schon
mal
irgendwo
gesehen
He
said
I
look
familiar,
did
we
meet
the
other
night?
Er
sagte,
ich
komme
ihm
bekannt
vor,
haben
wir
uns
neulich
getroffen?
Somebody
once
told
me
that
there's
two
sides
to
life,
what's
yours?
Jemand
sagte
mir
mal,
dass
es
zwei
Seiten
im
Leben
gibt,
welche
ist
deine?
I
might
have
accidentally
let
the
darkness
eat
the
light
Ich
könnte
versehentlich
zugelassen
haben,
dass
die
Dunkelheit
das
Licht
verschlingt
And
that's
why
Und
deshalb
I
prayed,
I
prayed,
God
sent
me
right
to
voicemail
Ich
betete,
ich
betete,
Gott
schickte
mich
direkt
zur
Mailbox
It's
like,
all
day
my
vanity
is
for
sale
Es
ist,
als
ob
meine
Eitelkeit
den
ganzen
Tag
zum
Verkauf
steht
Take
it
away,
my
head
is
in
my
own
hell
Nimm
sie
weg,
mein
Kopf
ist
in
meiner
eigenen
Hölle
Sing
to
me,
I
am
not
doing
well
Sing
mir
vor,
mir
geht
es
nicht
gut
Getting
tired
of
my
own
words
Ich
habe
meine
eigenen
Worte
satt
Sing
to
me
'cause
I
can't
hear
myself
Sing
mir
vor,
denn
ich
kann
mich
selbst
nicht
hören
Through
the
loudness
of
my
own
hurts
Durch
die
Lautstärke
meiner
eigenen
Schmerzen
Call
me
selfish
when
I
say
this,
say
this
Nenn
mich
egoistisch,
wenn
ich
das
sage,
das
sage
I'm
kinda
helpless,
and
I
need
you
Ich
bin
irgendwie
hilflos,
und
ich
brauche
dich
Sing
to
me
'cause
I'm
not
doing
well
Sing
mir
vor,
denn
mir
geht
es
nicht
gut
Somehow
I
got
nominated
as
a
king
of
sadness
Irgendwie
wurde
ich
zum
König
der
Traurigkeit
ernannt
Got
so
much
I
know
that
I
could
even
feed
the
birds
Ich
habe
so
viel,
dass
ich
sogar
die
Vögel
füttern
könnte
And
that's
why
Und
deshalb
I
prayed,
I
prayed,
God
sent
me
right
to
voicemail
Ich
betete,
ich
betete,
Gott
schickte
mich
direkt
zur
Mailbox
It's
like,
all
day
my
vanity
is
for
sale
Es
ist,
als
ob
meine
Eitelkeit
den
ganzen
Tag
zum
Verkauf
steht
Take
it
away,
my
head
is
in
my
own
hell
Nimm
sie
weg,
mein
Kopf
ist
in
meiner
eigenen
Hölle
Sing
to
me,
I
am
not
doing
well
Sing
mir
vor,
mir
geht
es
nicht
gut
Getting
tired
of
my
own
words
Ich
habe
meine
eigenen
Worte
satt
Sing
to
me
'cause
I
can't
hear
myself
Sing
mir
vor,
denn
ich
kann
mich
selbst
nicht
hören
Through
the
loudness
of
my
own
hurts
Durch
die
Lautstärke
meiner
eigenen
Schmerzen
Call
me
selfish
when
I
say
this,
say
this
Nenn
mich
egoistisch,
wenn
ich
das
sage,
das
sage
I'm
kinda
helpless,
and
I
need
you
Ich
bin
irgendwie
hilflos,
und
ich
brauche
dich
Sing
to
me
'cause
I'm
not
doing
well
Sing
mir
vor,
denn
mir
geht
es
nicht
gut
Somebody
told
me
that
there's
two
sides
to
this
life
Jemand
sagte
mir,
dass
es
zwei
Seiten
in
diesem
Leben
gibt
I
think
I
might've
chosen
darkness
over
light
Ich
glaube,
ich
habe
die
Dunkelheit
dem
Licht
vorgezogen
Sing
to
me,
I
am
not
doing
well
Sing
mir
vor,
mir
geht
es
nicht
gut
Getting
tired
of
my
own
words
Ich
habe
meine
eigenen
Worte
satt
Sing
to
me
'cause
I
can't
hear
myself
Sing
mir
vor,
denn
ich
kann
mich
selbst
nicht
hören
Through
the
loudness
of
my
own
hurts
Durch
die
Lautstärke
meiner
eigenen
Schmerzen
Call
me
selfish
when
I
say
this,
say
this
Nenn
mich
egoistisch,
wenn
ich
das
sage,
das
sage
I'm
kinda
helpless,
and
I
need
you
Ich
bin
irgendwie
hilflos,
und
ich
brauche
dich
Sing
to
me
'cause
I'm
not
doing
well
Sing
mir
vor,
denn
mir
geht
es
nicht
gut
Sing
to
me,
I
am
not
doing
well
Sing
mir
vor,
mir
geht
es
nicht
gut
Sing
to
me,
I
am
not
doing
well
Sing
mir
vor,
mir
geht
es
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.