Hamada Magdy - Saqa Fi Allah - перевод текста песни на немецкий

Saqa Fi Allah - Hamada Magdyперевод на немецкий




Saqa Fi Allah
Vertrauen in Gott
يا طبيب معايا قلم كتب الكلام كله
Oh Arzt, ich habe einen Stift, der alle Worte schrieb.
في قلبي جرح يا طبيب يساع العالم كله
In meinem Herzen ist eine Wunde, oh Arzt, so groß wie die ganze Welt.
أمانة عليك يا شوق تروح للحبيب تقوله
Ich flehe dich an, oh Sehnsucht, geh zur Geliebten und sag es ihr.
أجدادنا قالوا زمان اللي يحبك يستحمل معاك العذاب كله
Unsere Vorfahren sagten einst, wer dich liebt, erträgt mit dir alles Leid.
ويعيش معاك في الدنيا على حلوو وعلى مرو
Und lebt mit dir auf der Welt, im Guten wie im Schlechten.
بس ان كان حبيبك عسل متخلصوش كله
Aber wenn deine Geliebte wie Honig ist, verbrauche nicht alles davon.
من غير عتاب يا زمن نفسي أسألك سؤالين
Ohne Vorwurf, oh Zeit, ich möchte dir zwei Fragen stellen.
سؤالين اتنين سؤالين اتنين
Zwei Fragen, zwei, zwei Fragen, zwei.
جرحت ليه يا زمن جرحت ليه يا زمن
Warum hast du verletzt, oh Zeit, warum hast du verletzt, oh Zeit?
القلب وياك
Das Herz, deinetwegen.
ثقة في الله هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثقة في الله هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثقة في الله هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثقة في الله هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
خربانة ولعانة
Am Boden und es brennt lichterloh!
يا دنيا قاسية ليه جاية عليا ليه
Oh grausame Welt, warum kommst du auf mich zu, warum?
يا دنيا قاسية ليه جاية عليا ليه
Oh grausame Welt, warum kommst du auf mich zu, warum?
خَرْبانَة وَلِعانهُ وَلِعانهُ
Am Boden und es brennt lichterloh, brennt lichterloh!
يا دَنَّيا قاسِيَة لَيّهُ جاية عَلِيّا لَيّهُ
Oh grausame Welt, warum kommst du auf mich zu, warum?
يا دَنَّيا قاسِيَة لَيّهُ جاية عَلِيّا لَيّهُ
Oh grausame Welt, warum kommst du auf mich zu, warum?
كده خربت ياه ولعت ياه
So ist es ruiniert, yeah, es ist entfacht, yeah!
كده خربت ياه ولعت ياه
So ist es ruiniert, yeah, es ist entfacht, yeah!
كفاية نفسة تعبنا وربنا
Genug der Missgunst, wir sind müde, bei Gott.
ومهما قولت عليهم دول ناس بتحبنا
Und was ich auch über sie sagte, [dachte ich,] das sind Leute, die uns lieben.
تعبنا وشقينا ولا حد خيره علينا
Wir haben uns abgemüht und geplagt, und niemandes Güte war über uns.
واللي احنا فيه دلوقتي بدعوة امنا لينا
Und wo wir jetzt stehen, das verdanken wir dem Gebet unserer Mutter für uns.
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
بقولك ايه ياعبسلام
Ich sag dir was, oh Abdelsalam.
ليلة امبارح مالهاش لون
Die vergangene Nacht hatte keine Farbe.
عشان انهاردة أحلى يوم
Denn heute ist der schönste Tag.
عايز اقول هتقول ايه
Ich will was sagen! Was wirst du sagen?
سيبوني اقول هتقول ايه
Lasst mich was sagen! Was wirst du sagen?
عايِز أَقُول هتقول أَي
Ich will was sagen! Was wirst du sagen?
سَيَّبُونِي أَقُول هتقول أَي
Lasst mich was sagen! Was wirst du sagen?
ياني ياني من زماني ياني
Oh weh, oh weh, wegen meiner Zeit, oh weh.
ياني ياني من زماني ياني
Oh weh, oh weh, wegen meiner Zeit, oh weh.
الدنيا ياعم ترقص للي معاه المال
Die Welt, mein Freund, tanzt für den, der Geld hat.
اما اللي مش لاقي فيها مش لاقي راحة البال
Aber wer darin nichts findet, findet keinen Seelenfrieden.
بتطوحنا وتمرجحنا وتزعلنا وتفرحنا
Sie wirft uns umher und schaukelt uns, macht uns traurig und macht uns froh.
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
عيني يا عيني على الجدعان عين يا ليل
Oh mein Auge, mein Auge für die Ehrenmänner, Auge, oh Nacht.
مالهمش حظ فيك يا زمان ليل يا عين
Sie haben kein Glück mit dir, oh Zeit, Nacht, oh Auge.
اللي خيرنا كان عليهم
Diejenigen, denen wir Gutes taten,
في وشنا قفلوا البيبان
Schlugen uns die Türen vor der Nase zu.
دولا تعبونا دولا دولا جرحونا
Diese haben uns erschöpft, diese, diese haben uns verletzt.
دول تعبونا دوبونا تعبونا زهقونا نعمل ايه
Diese haben uns erschöpft, uns zermürbt, uns erschöpft, uns zur Verzweiflung gebracht, was sollen wir tun?
قَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثِقَة ڤِي اللّٰه هتولع ياه
Vertrauen in Gott, es wird abgehen, yeah!
ثقة في الله
Vertrauen in Gott.
غناء: حمادة مجدي
Gesang: Hamada Magdy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.