Hamed Homayoun - Cheshme Ma Roshan - перевод текста песни на немецкий

Cheshme Ma Roshan - Hamed Homayounперевод на немецкий




Cheshme Ma Roshan
Cheshme Ma Roshan
چشم ما روشن عشق بی خبر آمده ای
Unsere Augen leuchten, Liebe, du kamst ahnungslos
بعد عمری دوری از سفر آمده ای
Nach Jahren der Trennung, von der Reise kehrtest du zurück
چشم ما روشن عشق چه عجب اینجایی
Unsere Augen leuchten, Liebe, wie seltsam, dass du hier bist
دلمان پوسید از این همه تنهایی
Unser Herz verfiel vor all dieser Einsamkeit
من زمستانم را برف و پارو کردم
Ich habe meinen Winter, Schnee und Schaufel hinter mir gelassen
خانه را پیش پات آب و جارو کردم
Das Haus für dich gewischt und mit Wasser gereinigt
چای دم کردم تا تو لبی تر بکنی
Tee habe ich gekocht, damit deine Lippen feucht bleiben
پیش من بنشینی، خستگی در بکنی
Dass du bei mir sitzt und die Müdigkeit vertreibst
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist zerstört, deines ist voller Leben, Liebe
من تو را میخواهم هر چه بادا باد عشق
Ich will dich, egal was kommt, möge der Wind wehen, Liebe
زلفهای مشکی چشم های میشی
Schwarze Locken, Augen wie die einer Gazelle
با تو روشن شد این کلبه ی درویشی
Mit dir erstrahlt diese bescheidene Hütte
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist zerstört, deines ist voller Leben, Liebe
من تو را میخواهم هر چه بادا باد عشق
Ich will dich, egal was kommt, möge der Wind wehen, Liebe
زلفهای مشکی چشم های میشی
Schwarze Locken, Augen wie die einer Gazelle
با تو روشن شد این کلبه ی درویشی
Mit dir erstrahlt diese bescheidene Hütte
دل ما خانه ی توست عشق تشریف بیار
Unser Herz ist dein Zuhause, Liebe, komm und ehre uns
خانه دیوانه ی توست عشق تشریف بیار
Dieses verrückte Haus ist deins, Liebe, komm und ehre uns
خسته ی راهی چشم عشق میخواهی چشم
Müde vom Weg, die Augen sehnen sich nach Liebe
تو بگو میمانی قدمت روی چشم
Sag, dass du bleibst, dein Schritt sei willkommen
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist zerstört, deines ist voller Leben, Liebe
من تو را میخواهم هر چه بادا باد عشق
Ich will dich, egal was kommt, möge der Wind wehen, Liebe
زلفهای مشکی چشم های میشی
Schwarze Locken, Augen wie die einer Gazelle
با تو روشن شد این کلبه ی درویشی
Mit dir erstrahlt diese bescheidene Hütte
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist zerstört, deines ist voller Leben, Liebe
من تو را میخواهم هر چه بادا باد عشق
Ich will dich, egal was kommt, möge der Wind wehen, Liebe
زلفهای مشکی چشم های میشی
Schwarze Locken, Augen wie die einer Gazelle
با تو روشن شد این کلبه ی درویشی
Mit dir erstrahlt diese bescheidene Hütte





Авторы: Masoud Mohamadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.