Hamed Homayoun feat. Mohammad Fallahi - Mardom-E Shahr - перевод текста песни на немецкий

Mardom-E Shahr - Hamed Homayoun перевод на немецкий




Mardom-E Shahr
Leute der Stadt
امشب غم دیروز و پریروز و فلان سال و فلان حال و فلان مال که بر باد فنا رفت نخور
Heute Nacht, gräme dich nicht um den Kummer von gestern und vorgestern, jenem Jahr, jenem Zustand, jenem Besitz, der dem Winde verweht ist.
به خدا حسرت دیروز عذاب است
Bei Gott, das Bedauern von gestern ist eine Qual.
مردم شهر به هوشید؟
Leute der Stadt, seid ihr bei Sinnen?
مردم شهر به هوشید؟
Leute der Stadt, seid ihr bei Sinnen?
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht, denn heute Nacht ist Gott an jeder Straßenecke.
روی دیوار دل خود بنویسید خدا هست
Schreibt auf die Wand eures Herzens: Gott ist da.
نه یک بار و نه ده بار، که صد بار
Nicht einmal und nicht zehnmal, sondern hundertmal.
به ایمان و تواضع بنویسید خدا هست
Schreibt mit Glauben und Demut: Gott ist da.
خدا هست و خدا هست و خدا هست
Gott ist da und Gott ist da und Gott ist da.
خدا هست و خدا هست و خدا هست
Gott ist da und Gott ist da und Gott ist da.
امشب همه ی میکده را سیر بنوشید
Heute Nacht, trinkt die ganze Schenke leer.
با مردم این کوچه و آن کوچه بجوشید
Gesellt euch zu den Leuten dieser und jener Gasse.
دیوانه و عاقل همگی جامه بپوشیدو در شادی این کودک و آن پیرِ زمینگیر و فلان بسته به زنجیرو زن و مرد بکوشید
Verrückte und Weise, zieht euch alle an, und strengt euch an für die Freude dieses Kindes und jenes bettlägerigen Greises und jenes in Ketten Geschlagenen, für Frau und Mann.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht, denn heute Nacht ist Gott an jeder Straßenecke.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht, denn heute Nacht ist Gott an jeder Straßenecke.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht.
امشب غم دیروز و پریروز و فلان سال و فلان حال و فلان مال که بر باد فنا رفت نخور
Heute Nacht, gräme dich nicht um den Kummer von gestern und vorgestern, jenem Jahr, jenem Zustand, jenem Besitz, der dem Winde verweht ist.
به خدا حسرت دیروز عذاب است
Bei Gott, das Bedauern von gestern ist eine Qual.
مردم شهر به هوشید؟
Leute der Stadt, seid ihr bei Sinnen?
مردم شهر به هوشید؟
Leute der Stadt, seid ihr bei Sinnen?
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht, denn heute Nacht ist Gott an jeder Straßenecke.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht, denn heute Nacht ist Gott an jeder Straßenecke.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید
Was ihr habt und nicht habt, zieht es an, tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
برقصید و بخندید
Tanzt und lacht.
بخندید...
Lacht...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.