Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آه
نکش
آه
نکش
خوب
من
پنجره
بر
باه
نکش
خوب
من
Stöhn
nicht,
stöhn
nicht,
meine
Süße,
zieh
den
Fensterladen
nicht
zu
پنجره
ی
بسته
مرا
میکشد
خنجره
تا
دسته
مرا
میشکد
Das
geschlossene
Fenster
tötet
mich,
der
Dolch
bricht
mich
bis
zum
Griff
ناز
نکن
ناز
نکن
نازنین
حادثه
آغاز
نکن
نازنین
Sei
nicht
kokett,
sei
nicht
kokett,
meine
Schöne,
beginn
kein
Abenteuer
حادثه
ها
بوی
جنون
میدهد
قصه
ی
ما
مزه
ی
خون
میدهد
Abenteuer
riechen
nach
Wahnsinn,
unsere
Geschichte
schmeckt
nach
Blut
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
war
frisch,
meine
Hand
passte
zu
deiner
Hand
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
war
frisch,
meine
Hand
passte
zu
deiner
Hand
دور
شدیم
کوه
شدیم
سوختیم
چشم
به
رویای
خودت
دوختیم
Wir
wurden
distanziert,
wurden
zu
Bergen,
verbrannten,
richteten
unsere
Augen
auf
deinen
Traum
شعر
من
از
دست
تو
دیوانه
شد
خانه
فرو
ریخت
و
ویرانه
شد
Mein
Gedicht
wurde
durch
dich
verrückt,
das
Haus
stürzte
ein
und
wurde
zu
Ruinen
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
war
frisch,
meine
Hand
passte
zu
deiner
Hand
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
war
frisch,
meine
Hand
passte
zu
deiner
Hand
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
war
frisch,
meine
Hand
passte
zu
deiner
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.