Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alchole Negah
Alkohol des Blicks
سکوت
میکنم
که
این
سکوت
منطقی
تره
که
الکل
نگاه
تو
یواش
داره
میپره
Ich
schweige,
denn
dieses
Schweigen
ist
logischer,
weil
der
Alkohol
deines
Blicks
langsam
verfliegt.
نه
مست
میکنی
منو
نه
درک
میکنم
تو
رو
نه
من
کنار
تو
گُمم
از
کنار
من
برو
Weder
machst
du
mich
betrunken,
noch
verstehe
ich
dich.
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite
verloren,
geh
weg
von
mir.
نه
من
کنار
تو
گُمم
از
کنار
من
برو
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite
verloren,
geh
weg
von
mir.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
mein
vergeblichster
Versuch
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Anspielungen.
همیشه
عاقبت
خودم
شکستم
و
فنا
شدم
Am
Ende
zerbrach
ich
immer
selbst
und
ging
zugrunde.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
من
از
نبود
تو
پُر
و
به
این
کلافه
گی
دچار
Ich
bin
erfüllt
von
deiner
Abwesenheit
und
von
dieser
Zerrissenheit
geplagt.
مترسک
رها
شده
میون
چوبه
های
دار
Eine
verlassene
Vogelscheuche
zwischen
den
Galgenpfosten.
نگاه
بی
تفاوتت
به
حجم
سرد
چشم
من
Dein
gleichgültiger
Blick
auf
die
kalte
Weite
meiner
Augen.
جنون
مشت
و
آیینه
قبول
میکنم
بزن
Der
Wahnsinn
von
Faust
und
Spiegel,
ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
قبول
میکنم
بزن
Ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
قبول
میکنم
بزن
Ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
mein
vergeblichster
Versuch
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Anspielungen.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
mein
vergeblichster
Versuch
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Anspielungen.
همیشه
عاقبت
خودم
شکستم
و
فنا
شدم
Am
Ende
zerbrach
ich
immer
selbst
und
ging
zugrunde.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
سکوت
میکنم
که
این
سکوت
منطقی
تره
Ich
schweige,
denn
dieses
Schweigen
ist
logischer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hits
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.