Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alchole Negah
Der Alkohol deines Blicks
سکوت
میکنم
که
این
سکوت
منطقی
تره
که
الکل
نگاه
تو
یواش
داره
میپره
Ich
schweige,
denn
dieses
Schweigen
ist
logischer,
da
der
Alkohol
deines
Blicks
langsam
verfliegt.
نه
مست
میکنی
منو
نه
درک
میکنم
تو
رو
نه
من
کنار
تو
گُمم
از
کنار
من
برو
Weder
berauschst
du
mich,
noch
verstehe
ich
dich.
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite
verloren,
geh
weg
von
mir.
نه
من
کنار
تو
گُمم
از
کنار
من
برو
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite
verloren,
geh
weg
von
mir.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
meine
wirkungsloseste
Bemühung
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Sticheleien.
همیشه
عاقبت
خودم
شکستم
و
فنا
شدم
Am
Ende
bin
ich
immer
selbst
zerbrochen
und
zugrunde
gegangen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
من
از
نبود
تو
پُر
و
به
این
کلافه
گی
دچار
Ich
bin
erfüllt
von
deiner
Abwesenheit
und
von
dieser
Zerrissenheit
geplagt.
مترسک
رها
شده
میون
چوبه
های
دار
Eine
verlassene
Vogelscheuche
zwischen
den
Galgenbalken.
نگاه
بی
تفاوتت
به
حجم
سرد
چشم
من
Dein
gleichgültiger
Blick
auf
die
Kälte
meiner
Augen.
جنون
مشت
و
آیینه
قبول
میکنم
بزن
Der
Wahnsinn
von
Faust
und
Spiegel,
ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
قبول
میکنم
بزن
Ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
قبول
میکنم
بزن
Ich
akzeptiere
es,
schlag
zu.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
meine
wirkungsloseste
Bemühung
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Sticheleien.
همیشه
بی
اثر
ترین
تلاش
من
گلایه
شد
Immer
wurde
meine
wirkungsloseste
Bemühung
zur
Klage.
دلم
گرفته
بود
و
این
کلام
ها
کنایه
شد
Mein
Herz
war
schwer,
und
diese
Worte
wurden
zu
Sticheleien.
همیشه
عاقبت
خودم
شکستم
و
فنا
شدم
Am
Ende
bin
ich
immer
selbst
zerbrochen
und
zugrunde
gegangen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
خراب
و
مست
و
بی
رمق
وَبال
کوچه
ها
شدم
Zerstört,
betrunken
und
kraftlos
wurde
ich
zur
Last
der
Straßen.
سکوت
میکنم
که
این
سکوت
منطقی
تره
Ich
schweige,
denn
dieses
Schweigen
ist
logischer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.