Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chenin Konam Chenan Konam
So will ich handeln, so will ich tun
دست
به
دست
من
بده
Reich
mir
deine
Hand,
قول
بده
که
با
منی
versprich
mir,
dass
du
bei
mir
bist.
اگر
تو
یار
من
شوی
Wenn
du
meine
Liebste
wirst,
چنین
کنم
چنان
کنم
so
will
ich
handeln,
so
will
ich
tun.
پشت
به
پشت
صف
به
صف
Rücken
an
Rücken,
Reihe
an
Reihe,
سینه
به
سینه
موج
موج
Brust
an
Brust,
Welle
um
Welle.
دل
بدهی
به
قلب
من
Wenn
du
dein
Herz
meinem
Herzen
gibst,
هم
این
کنم
هم
آن
کنم
werde
ich
dies
tun
und
auch
das.
درد
حریف
ما
نشد
Der
Schmerz
wurde
nicht
unser
Gegner,
غصه
بکار
ما
نبود
Kummer
war
nicht
unsere
Sache.
پیک
امید
سمت
تو
Den
Boten
der
Hoffnung
zu
dir
روان
کنم
روان
کنم
werde
ich
senden,
werde
ich
senden.
میطلبم
حریف
را
Ich
fordere
den
Gegner
heraus,
میشکنم
بدست
خود
ich
zerbreche
ihn
mit
eigener
Hand.
بغض
هزار
ساله
را
Den
tausendjährigen
Kummer
نهان
کنم
نهان
کنم
werde
ich
verbergen,
werde
ich
verbergen.
نهان
کنم
نهان
کنم
Werde
ich
verbergen,
werde
ich
verbergen.
جانا
تو
ماه
روشنی
(جانا
تو
ماه
روشنی)
Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond
(Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond),
زیبا
به
وصف
شبنمی
(زیبا
به
وصف
شبنمی)
schön
wie
der
Morgentau
(schön
wie
der
Morgentau).
حالم
دگرگون
میکنی
(حالم
دگرگون
میکنی)
Du
veränderst
mich
zutiefst
(Du
veränderst
mich
zutiefst),
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
du
bist
der
Mond
meiner
Träume
(du
bist
der
Mond
meiner
Träume).
جانا
تو
ماه
روشنی
Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond,
زیبا
به
وصف
شبنمی
schön
wie
der
Morgentau.
حالم
دگرگون
میکنی
Du
veränderst
mich
zutiefst,
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
du
bist
der
Mond
meiner
Träume
(du
bist
der
Mond
meiner
Träume).
دست
به
دست
من
بده
Reich
mir
deine
Hand,
قول
بده
که
با
منی
versprich
mir,
dass
du
bei
mir
bist.
اگر
تو
یار
من
شوی
Wenn
du
meine
Liebste
wirst,
چنین
کنم
چنان
کنم
so
will
ich
handeln,
so
will
ich
tun.
پشت
به
پشت
صف
به
صف
Rücken
an
Rücken,
Reihe
an
Reihe,
سینه
به
سینه
موج
موج
Brust
an
Brust,
Welle
um
Welle.
دل
بدهی
به
قلب
من
Wenn
du
dein
Herz
meinem
Herzen
gibst,
هم
این
کنم
هم
آن
کنم
werde
ich
dies
tun
und
auch
das.
جانا
تو
ماه
روشنی
(جانا
تو
ماه
روشنی)
Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond
(Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond),
زیبا
به
وصف
شبنمی
(زیبا
به
وصف
شبنمی)
schön
wie
der
Morgentau
(schön
wie
der
Morgentau).
حالم
دگرگون
میکنی
(حالم
دگرگون
میکنی)
Du
veränderst
mich
zutiefst
(Du
veränderst
mich
zutiefst),
تو
ماه
رویای
منی
(تو
ماه
رویای
منی)
du
bist
der
Mond
meiner
Träume
(du
bist
der
Mond
meiner
Träume).
جانا
تو
ماه
روشنی
Oh
Liebste,
du
bist
der
helle
Mond,
زیبا
به
وصف
شبنمی
schön
wie
der
Morgentau.
حالم
دگرگون
میکنی
Du
veränderst
mich
zutiefst,
تو
ماه
رویای
منی
du
bist
der
Mond
meiner
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamed Homayoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.