Hamed Homayoun - Cheshme Ma Roshan - перевод текста песни на немецкий

Cheshme Ma Roshan - Hamed Homayounперевод на немецкий




Cheshme Ma Roshan
Unsere Augen leuchten
چشم ما روشن، عشق بی خبر آمده ای
Unsere Augen leuchten, Liebe, du bist unerwartet gekommen,
بعد عمری دوری از سفر آمده ای
nach einem Leben der Ferne bist du von der Reise zurückgekehrt.
چشم ما روشن ، عشق چه عجب اینجایی
Unsere Augen leuchten, Liebe, welch eine Überraschung, dass du hier bist,
دلمان پوسید از اینهمه تنهایی
unser Herz verging fast vor lauter Einsamkeit.
من زمستانم را برف پارو كردم
Ich habe den Schnee meines Winters weggeschaufelt,
خانه را پيش پات آب و جارو كردم
habe das Haus für dein Kommen gefegt und gewischt.
چای دم کردم تا تو لبی تر بکنی
Ich habe Tee gekocht, damit du deine Lippen benetzen kannst,
پيش من بنشينی خستگی در بکنی
dich zu mir setzt und deine Müdigkeit vertreibst.
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist verfallen, dein Haus möge blühen, Liebe,
من تو را ميخواهم هر چه بادا باد عشق
ich will dich, komme was wolle, Liebe.
زلف هاي مشكي چشمهاي ميشی
Schwarze Locken, haselnussbraune Augen,
با تو روشن شد اين كلبه ي درويشی
mit dir erhellte sich diese Derwischhütte.
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist verfallen, dein Haus möge blühen, Liebe,
من تو را ميخواهم هر چه بادا باد عشق
ich will dich, komme was wolle, Liebe.
زلف هاي مشكي چشمهاي ميشی
Schwarze Locken, haselnussbraune Augen,
با تو روشن شد اين كلبه ي درويشی
mit dir erhellte sich diese Derwischhütte.
دل ما خانه ی توست عشق تشریف بیار
Unser Herz ist dein Zuhause, Liebe, tritt bitte ein,
خانه دیوانه ی توست عشق تشریف بیار
das Haus ist verrückt nach dir, Liebe, tritt bitte ein.
خسته ی راهی، چشم عشق می خواهی چشم
Müde von der Reise? Oh ja. Sehnsucht nach Liebe? Oh ja.
تو بگو می مانی قدمت روی چشم
Sag, dass du bleibst, dein Kommen ist mir eine Ehre.
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist verfallen, dein Haus möge blühen, Liebe,
من تو را ميخواهم هر چه بادا باد عشق
ich will dich, komme was wolle, Liebe.
زلف هاي مشكي چشمهاي ميشی
Schwarze Locken, haselnussbraune Augen,
با تو روشن شد اين كلبه ي درويشی
mit dir erhellte sich diese Derwischhütte.
خانه ام ویران است خانه ات آباد عشق
Mein Haus ist verfallen, dein Haus möge blühen, Liebe,
من تو را ميخواهم هر چه بادا باد عشق
ich will dich, komme was wolle, Liebe.
زلف هاي مشكي چشمهاي ميشی
Schwarze Locken, haselnussbraune Augen,
با تو روشن شد اين كلبه ي درويشی
mit dir erhellte sich diese Derwischhütte.





Авторы: Masoud Mohamadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.