Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تمومه
لحظه
های
با
تو
بودن
تداعیه
یه
احساسه
عجیبه
Все
мгновения
с
тобой
— напоминание
о
странном
чувстве,
تو
تعبیر
کدوم
رویام
هستی
کجای
زندگیم
بودی
غریبه
Ты
— воплощение
какой-то
моей
мечты,
где
же
ты
была
раньше,
незнакомка?
بذار
با
حسه
تو
درگیر
باشم
میخوام
دلخوش
به
این
رویا
بمونم
Позволь
мне
быть
увлеченным
тобой,
я
хочу
наслаждаться
этой
мечтой,
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
خودت
آرامشو
دادی
نشونم
Ты
забрала
мое
одиночество,
ты
показала
мне
покой.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
نذار
تو
حسرته
چشمات
بمونم
Не
уходи,
мой
мир
развалится,
не
оставляй
меня
тосковать
по
твоим
глазам,
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
نری
دلتنگتشم
آرومه
جونم
Ты
забрала
мое
одиночество,
не
уходи,
я
скучаю
по
тебе,
покой
моей
души.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
نذار
تو
حسرته
چشمات
بمونم
Не
уходи,
мой
мир
развалится,
не
оставляй
меня
тосковать
по
твоим
глазам,
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
نری
دلتنگتشم
آرومه
جونم
Ты
забрала
мое
одиночество,
не
уходи,
я
скучаю
по
тебе,
покой
моей
души.
تکست
آهنگ
دنیای
من
حامد
همایون
Текст
песни
"Мой
мир"
Хамед
Хомаюн
همین
احساسه
خوبه
با
تو
بودن
همین
آرامشی
که
از
تو
دارم
Это
чувство
прекрасно
— быть
с
тобой,
этот
покой,
который
я
получаю
от
тебя,
داره
قلبه
منو
تسکین
میده
تا
رو
زخمه
دلم
مرحم
بذارم
Успокаивает
мое
сердце,
позволяет
мне
залечить
раны
на
моей
душе.
تو
بی
اندازه
با
من
مهربونی
غریبه
نیستی
آرومه
جونی
Ты
безмерно
добра
ко
мне,
ты
не
чужая,
ты
— покой
моей
души,
به
پای
تو
همه
دنیامو
میدم
اگه
تو
پای
این
رویا
بمونی
Я
отдам
за
тебя
весь
свой
мир,
если
ты
останешься
верна
этой
мечте.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
نذار
تو
حسرته
چشمات
بمونم
Не
уходи,
мой
мир
развалится,
не
оставляй
меня
тосковать
по
твоим
глазам,
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
نری
دلتنگتشم
آرومه
جونم
Ты
забрала
мое
одиночество,
не
уходи,
я
скучаю
по
тебе,
покой
моей
души.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
نذار
تو
حسرته
چشمات
بمونم
Не
уходи,
мой
мир
развалится,
не
оставляй
меня
тосковать
по
твоим
глазам,
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
نری
دلتنگتشم
آرومه
جونم
Ты
забрала
мое
одиночество,
не
уходи,
я
скучаю
по
тебе,
покой
моей
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamed Homayoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.