Hamed Homayoun - Heyhat - перевод текста песни на немецкий

Heyhat - Hamed Homayounперевод на немецкий




Heyhat
Heyhat
والله که من عاشق چشمان تو هستم
Bei Gott, ich liebe deine Augen.
والله که تا با خبر از این دل زاری
Bei Gott, solange du von diesem klagenden Herzen weißt.
مهمان خیالم شده ای هر شب و هر شب
Gast meiner Gedanken bist du geworden, jede Nacht, jede Nacht.
والله شبیه منه دیوانه نداری
Bei Gott, du hast keinen Verrückten wie mich.
حقا که مرادیو مریدت شده ام من
Wahrlich, du bist die Ersehnte, und ich bin dir ergeben.
حقا که تو خورشید زمینی و زمانی
Wahrlich, du bist die Sonne der Erde und der Zeit.
حاشا که بغیر از تو کسی بر دلم افتد
Behüte, dass jemand außer dir in mein Herz fällt.
هم سرور هم بی سر و عین و عنانی
Du bist Herrin, unergründlich, Essenz und Zügel zugleich.
هیهات اگر که آن خواهی و نباشد
Wehe, wenn du jenes willst und es ist nicht.
ای وای که من تو من را یاد نداری
Oh weh, dass du dich meiner nicht erinnerst.
شاید که به تو زنجیر کنم بند دلم را
Vielleicht werde ich die Bande meines Herzens an dich ketten.
جانی و جهانی و چنینی و چنانی
Du bist Seele und Welt, bist so und so.
ای نور تر از نور نور تر از نور نور تر از نور
Oh Licht, heller als Licht, heller als Licht, heller als Licht.
ای ماه تر از ماه ماه تر از ماه ماه تر از ماه
Oh Mond, mehr Mond als der Mond, mehr Mond als der Mond, mehr Mond als der Mond.
ای شاه تر از شاه شاه تر از شاه شاه تر از شاه
Oh Königin, mehr Königin als die Königin, mehr Königin als die Königin, mehr Königin als die Königin.
هیهات اگر که آن خواهی و نباشد
Wehe, wenn du jenes willst und es ist nicht.
ای وای که من تو من را یاد نداری
Oh weh, dass du dich meiner nicht erinnerst.
شاید که به تو زنجیر کنم بند دلم را
Vielleicht werde ich die Bande meines Herzens an dich ketten.
جانی و جهانی و چنینی و چنانی
Du bist Seele und Welt, bist so und so.
هیهات اگر که آن خواهی و نباشد
Wehe, wenn du jenes willst und es ist nicht.
ای وای که من تو من را یاد نداری
Oh weh, dass du dich meiner nicht erinnerst.
شاید که به تو زنجیر کنم بند دلم را
Vielleicht werde ich die Bande meines Herzens an dich ketten.
جانی و جهانی و چنینی و چنانی
Du bist Seele und Welt, bist so und so.





Авторы: Hadi Jebari, Hamed Homayoun, Mohammad Fallahi, Saman Emami, Soheil Hoseini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.