Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mardome Shahr
Leute der Stadt
امشب
غم
دیروز
و
پریروز
و
فلان
سال
و
Heute
Nacht,
gräme
dich
nicht
um
den
Kummer
von
gestern,
vorgestern,
jenem
Jahr
und
فلان
حال
و
فلان
مال
که
بر
باد
فنا
رفت
نخور
jenem
Zustand
und
jenem
Besitz,
der
dem
Wind
und
der
Vernichtung
anheimfiel.
به
خدا
حسرت
دیروز
عذاب
است
Bei
Gott,
das
Bedauern
von
gestern
ist
eine
Qual.
مردم
شهر
به
هوشید؟
Leute
der
Stadt,
seid
ihr
bei
Sinnen?
مردم
شهر
به
هوشید؟
Leute
der
Stadt,
seid
ihr
bei
Sinnen?
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
بخندید
که
امشب
سر
هر
کوچه
خدا
هست
lacht,
denn
heute
Nacht
ist
Gott
an
jeder
Straßenecke.
روی
دیوار
دل
خود
بنویسید
خدا
هست
Schreibt
auf
die
Wand
eures
Herzens:
Gott
ist
da.
نه
یک
بار
و
نه
ده
بار،
که
صد
بار
Nicht
einmal
und
nicht
zehnmal,
sondern
hundertmal.
به
ایمان
و
تواضع
بنویسید
خدا
هست
Schreibt
mit
Glauben
und
Demut:
Gott
ist
da.
خدا
هست
و
خدا
هست
و
خدا
هست
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da.
خدا
هست
و
خدا
هست
و
خدا
هست
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da.
خدا
هست
و
خدا
هست
و
خدا
هست
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da,
und
Gott
ist
da.
امشب
همه
ی
میکده
را
سیر
بنوشید
Trinkt
euch
heute
Nacht
satt
an
der
ganzen
Schenke.
با
مردم
این
کوچه
و
آن
کوچه
بجوشید
Verschmelzt
mit
den
Leuten
dieser
Gasse
und
jener
Gasse.
دیوانه
و
عاقل
همگی
جامه
بپوشید
و
در
شادی
این
کودک
و
Wahnsinnige
und
Weise,
legt
alle
Gewänder
an
und
in
der
Freude
dieses
Kindes
und
آن
پیرِ
زمین
گیر
و
فلان
بسته
به
زنجیر
و
زن
و
مرد
بکوشید
jenes
bettlägerigen
Alten
und
jenes
an
Ketten
Gebundenen,
Frau
und
Mann,
bemüht
euch.
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
بخندید
که
امشب
سر
هر
کوچه
خدا
هست
lacht,
denn
heute
Nacht
ist
Gott
an
jeder
Straßenecke.
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
بخندید
که
امشب
سر
هر
کوچه
خدا
هست
lacht,
denn
heute
Nacht
ist
Gott
an
jeder
Straßenecke.
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
بخندید
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
lacht.
امشب
غم
دیروز
و
پریروز
و
فلان
سال
و
Heute
Nacht,
gräme
dich
nicht
um
den
Kummer
von
gestern,
vorgestern,
jenem
Jahr
und
فلان
حال
و
فلان
مال
که
بر
باد
فنا
رفت
نخور
jenem
Zustand
und
jenem
Besitz,
der
dem
Wind
und
der
Vernichtung
anheimfiel.
به
خدا
حسرت
دیروز
عذاب
است
Bei
Gott,
das
Bedauern
von
gestern
ist
eine
Qual.
مردم
شهر
به
هوشید؟
Leute
der
Stadt,
seid
ihr
bei
Sinnen?
مردم
شهر
به
هوشید؟
Leute
der
Stadt,
seid
ihr
bei
Sinnen?
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
بخندید
که
امشب
سر
هر
کوچه
خدا
هست
lacht,
denn
heute
Nacht
ist
Gott
an
jeder
Straßenecke.
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
بخندید
که
امشب
سر
هر
کوچه
خدا
هست
lacht,
denn
heute
Nacht
ist
Gott
an
jeder
Straßenecke.
هر
چه
دارید
و
ندارید
بپوشید
و
برقصید
و
بخندید
Zieht
an,
was
ihr
habt
und
nicht
habt,
und
tanzt
und
lacht.
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
(برقصید
و
بخندید)
(Tanzt
und
lacht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamed Homayoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.