Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تموم
لحظه
های
با
تو
بودن
Alle
Momente
mit
dir
zusammen
تداعی
یه
احساس
عجیبه
erwecken
ein
seltsames
Gefühl.
تو
تعبیر
کدوم
رویام
هستی
Die
Deutung
welchen
meiner
Träume
bist
du?
کجای
زندگیم
بودی
غریبه
Wo
in
meinem
Leben
warst
du,
Fremde?
بزار
با
حس
تو
درگیر
باشم
Lass
mich
von
deinem
Gefühl
ergriffen
sein,
میخام
دلخوش
به
این
رویا
بمونم
ich
will
glücklich
mit
diesem
Traum
bleiben.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Du
selbst
hast
mir
meine
Einsamkeit
genommen,
خودت
آرامشو
دادی
نشونم
Du
selbst
hast
mir
die
Ruhe
gezeigt.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Geh
nicht,
damit
meine
Welt
nicht
zerbricht,
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
lass
mich
nicht
in
Sehnsucht
nach
deinen
Augen
zurück.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Du
selbst
hast
mir
meine
Einsamkeit
genommen,
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
geh
nicht,
damit
ich
dich
nicht
vermisse,
meine
Seelenruhe.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Geh
nicht,
damit
meine
Welt
nicht
zerbricht,
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
lass
mich
nicht
in
Sehnsucht
nach
deinen
Augen
zurück.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Du
selbst
hast
mir
meine
Einsamkeit
genommen,
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
geh
nicht,
damit
ich
dich
nicht
vermisse,
meine
Seelenruhe.
همین
احساس
خوب
با
تو
بودن
Genau
dieses
gute
Gefühl,
mit
dir
zu
sein,
همین
آرامشی
که
از
تو
دارم
genau
diese
Ruhe,
die
ich
von
dir
habe,
داره
قلب
منو
تسکین
میده
beruhigt
mein
Herz,
تا
رو
زخم
دلم
مرحم
بزارم
damit
ich
Balsam
auf
die
Wunde
meines
Herzens
legen
kann.
تو
بی
اندازه
با
من
مهربونی
Du
bist
unermesslich
lieb
zu
mir,
غریبه
نیستی
آروم
جونی
du
bist
keine
Fremde,
[du
bist]
Seelenruhe.
به
پای
تو
همه
دنیامو
میدم
اگه
تو
پای
این
رویا
بمونی
Für
dich
gebe
ich
meine
ganze
Welt,
wenn
du
bei
diesem
Traum
bleibst.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Geh
nicht,
damit
meine
Welt
nicht
zerbricht,
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
lass
mich
nicht
in
Sehnsucht
nach
deinen
Augen
zurück.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Du
selbst
hast
mir
meine
Einsamkeit
genommen,
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
geh
nicht,
damit
ich
dich
nicht
vermisse,
meine
Seelenruhe.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Geh
nicht,
damit
meine
Welt
nicht
zerbricht,
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
lass
mich
nicht
in
Sehnsucht
nach
deinen
Augen
zurück.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Du
selbst
hast
mir
meine
Einsamkeit
genommen,
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
geh
nicht,
damit
ich
dich
nicht
vermisse,
meine
Seelenruhe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hits
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.