Текст и перевод песни Hamed Homayoun - My World
تموم
لحظه
های
با
تو
بودن
Все
мгновения
были
с
тобой.
تداعی
یه
احساس
عجیبه
Это
странное
чувство.
تو
تعبیر
کدوم
رویام
هستی
Какой
сон
ты
истолковываешь
کجای
زندگیم
بودی
غریبه
Где
ты
был
в
моей
жизни,
незнакомец?
بزار
با
حس
تو
درگیر
باشم
Позволь
мне
разобраться
с
твоими
чувствами.
میخام
دلخوش
به
این
رویا
بمونم
Я
хочу
остаться
счастливой
с
этой
мечтой.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Ты
оставила
меня
в
покое.
خودت
آرامشو
دادی
نشونم
Ты
дал
мне
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Не
дай
моему
миру
развалиться
на
части.
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
Не
позволяй
мне
оставаться
в
твоих
глазах.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Ты
оставила
меня
в
покое.
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
Не
скучай
по
тебе.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Не
дай
моему
миру
развалиться
на
части.
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
Не
позволяй
мне
оставаться
в
твоих
глазах.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Ты
оставила
меня
в
покое.
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
Не
скучай
по
тебе.
همین
احساس
خوب
با
تو
بودن
Мне
было
так
хорошо
быть
с
тобой.
همین
آرامشی
که
از
تو
دارم
Вот
что
я
получил
от
тебя.
داره
قلب
منو
تسکین
میده
Это
успокаивает
мое
сердце.
تا
رو
زخم
دلم
مرحم
بزارم
Чтобы
ранить
мое
сердце
تو
بی
اندازه
با
من
مهربونی
Ты
безмерно
добр
ко
мне.
غریبه
نیستی
آروم
جونی
Ты
не
чужой
мне
Рим
Джуни
به
پای
تو
همه
دنیامو
میدم
اگه
تو
پای
این
رویا
بمونی
Я
отдам
тебе
весь
свой
мир,
если
ты
останешься
у
подножия
этой
мечты.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Не
дай
моему
миру
развалиться
на
части.
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
Не
позволяй
мне
оставаться
в
твоих
глазах.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Ты
оставила
меня
в
покое.
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
Не
скучай
по
тебе.
نری
دنیای
من
از
هم
بپاشه
Не
дай
моему
миру
развалиться
на
части.
نذار
تو
حسرت
چشمات
بمونم
Не
позволяй
мне
оставаться
в
твоих
глазах.
خودت
تنهاییمو
از
من
گرفتی
Ты
оставила
меня
в
покое.
نری
دلتنگت
شم
آروم
جونم
Не
скучай
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.