Текст и перевод песни Hamed Nikpay - Greetings to Heart (salam-e Del)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greetings to Heart (salam-e Del)
Greetings to Heart (salam-e Del)
حلقه
دل
زدم
شبی
I
knocked
on
the
door
of
my
heart
one
night
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
بانگ
رسید
کیست
آن
A
voice
asked,
"Who
is
it?"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
شعله
نور
آن
قمر
The
radiant
light
of
your
moon
می
زد
از
شکاف
در
Shone
through
the
crack
in
the
door
بر
دل
و
چشم
رهگذر
To
the
heart
and
eyes
of
the
passerby
از
بر
نیک
نام
دل
From
the
porch
of
the
good-natured
heart
از
بر
نیک
نام
دل
From
the
porch
of
the
good-natured
heart
حلقه
دل
زدم
شبی
I
knocked
on
the
door
of
my
heart
one
night
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
بانگ
رسید
کیست
آن
A
voice
asked,
"Who
is
it?"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
موج
ز
نور
روی
دل
Waves
of
light
from
your
beautiful
face
پر
شده
بود
کوی
دل
Filled
the
lanes
of
my
heart
موج
ز
نور
روی
دل
Waves
of
light
from
your
beautiful
face
پر
شده
بود
کوی
دل
Filled
the
lanes
of
my
heart
روح
نشسته
بر
درش
A
soul
sits
at
your
doorstep
روح
نشسته
بر
درش
A
soul
sits
at
your
doorstep
روح
نشسته
بر
درش
A
soul
sits
at
your
doorstep
مینگرد
به
بام
دل
Gazing
at
the
roof
of
my
heart
مینگرد
به
بام
دل
Gazing
at
the
roof
of
my
heart
مینگرد
به
بام
دل
Gazing
at
the
roof
of
my
heart
مینگرد
به
بام
دل
Gazing
at
the
roof
of
my
heart
حلقه
دل
زدم
شبی
I
knocked
on
the
door
of
my
heart
one
night
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
در
هوس
سلام
دل
Longing
for
your
greetings
بانگ
رسید
کیست
آن
A
voice
asked,
"Who
is
it?"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
گفتم
منم
غلام
دل
I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart"
(گفتم
منم
غلام
دل)
(I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart")
(گفتم
منم
غلام
دل)
(I
replied,
"I
am
the
servant
of
your
heart")
ایییی
ای
ای
ای
ای
Oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamed Nikpay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.