Текст и перевод песни Hamed Pahlan - Dokhtare Mashreghi
Dokhtare Mashreghi
Eastern Girl
مشرقی
مو
بلندی
وای
چقدر
خوب
میخندی
Eastern
long
hair
and
how
you
laugh
so
well
آخه
تو
قندی
لوندی
میخوامت
Because
you
are
sweet
and
charming,
I
want
you
یلدا
بی
تو
لعنتی
میخوام
دیگه
بعد
از
این
Damn,
after
this
Yule,
I
want
بشم
رو
تو
غیرتی
من
میخوامت
To
be
jealous
over
you,
I
want
you
تو
مثل
اون
فرشته
ای
تو
برق
نگاهتو
عشقه
You
are
like
that
angel,
love
is
in
your
radiant
look
تو
ما
رو
کشتی
با
ادات
با
ناز
و
کرشمه
You
killed
us
with
your
manners,
with
your
grace
and
charm
تو
مثل
شبنم
گل
یاس
You
are
like
the
dew
of
a
jasmine
flower
که
دائم
عطرش
رو
هواست
Whose
fragrance
is
always
in
the
air
جوری
میخندی
یهو
طرف
تو
پرت
حواس
You
laugh
in
a
way
that
suddenly
I
get
distracted
by
you
آخه
دلم
سر
به
هواست
Because
my
heart
is
restless
موهاتو
وا
کن
توی
این
موج
ساحل
Let
your
hair
down
by
this
seaside
wave
بذار
خنده
واشه
توو
چش
رنگی
خوشگل
Let
the
smile
be
plastered
on
your
pretty
colored
eyes
فکر
کن
بتونم
که
بی
تو
طاقت
بیارم
Think
that
I
can
bear
to
live
without
you
پای
تو
باشه
من
با
کسی
تعارف
ندارم
I
don't
care
about
anyone
but
you
تو
مثل
اون
فرشته
ای
تو
برق
نگاهتو
عشقه
You
are
like
that
angel,
love
is
in
your
radiant
look
تو
ما
رو
کشتی
با
ادات
با
ناز
و
کرشمه
You
killed
us
with
your
manners,
with
your
grace
and
charm
تو
مثل
شبنم
گل
یاس
You
are
like
the
dew
of
a
jasmine
flower
که
دائم
عطرش
رو
هواست
Whose
fragrance
is
always
in
the
air
جوری
میخندی
یهو
طرف
تو
پرت
حواس
You
laugh
in
a
way
that
suddenly
I
get
distracted
by
you
آخه
دلم
سر
به
هواست
Because
my
heart
is
restless
تو
ما
رو
کشتی
You
killed
us
تو
ما
رو
کشتی
You
killed
us
با
ناز
و
کرشمه
With
your
grace
and
charm
تو
مثل
اون
فرشته
ای
You
are
like
that
angel
(حامد
پهلانه)
(Hamed
Pahlan)
تو
مثل
اون
فرشته
ای
تو
برق
نگاهتو
عشقه
You
are
like
that
angel,
love
is
in
your
radiant
look
تو
ما
رو
کشتی
با
ادات
با
ناز
و
کرشمه
You
killed
us
with
your
manners,
with
your
grace
and
charm
تو
مثل
شبنم
گل
یاس
You
are
like
the
dew
of
a
jasmine
flower
که
دائم
عطرش
رو
هواست
Whose
fragrance
is
always
in
the
air
جوری
میخندی
یهو
طرف
تو
پرت
حواس
You
laugh
in
a
way
that
suddenly
I
get
distracted
by
you
آخه
دلم
سر
به
هواست
Because
my
heart
is
restless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.