Hamed Slash - Jahesh - перевод текста песни на немецкий

Jahesh - Hamed Slashперевод на немецкий




Jahesh
Sprung
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben
بی توجه به به ارتفاع پریدم
Ohne auf die Höhe zu achten, sprang ich
ھر چی عجیب غریب و دریدنی بود دریدم
Alles, was seltsam, fremd und zerreißbar war, zerriss ich
غریزه ـَم گفت بجو جویدم
Mein Instinkt sagte: Kau! Ich kaute
درنده ترینم درنده ترم من ندیدم
Ich bin der Wildeste, einen Wilderen als mich habe ich nicht gesehen
ایستادم راه رفتم دویدم
Ich stand still, ich ging, ich rannte
سریع تر از سریع سمت جھیدن جھیدم
Schneller als schnell, zum Sprung sprang ich
ھر کی میگه من اینم
Wer auch immer sagt, das bin ich
میگم ن ن ن من یه نمونه جدیدم
Sage ich: Nein, nein, nein, ich bin ein neues Exemplar
ناخالصی نیست توو جھانم
Es gibt keine Unreinheiten in meiner Welt
زوج و فرد مھم نیست توو توانم
Gerade und Ungerade sind in meiner Kraft nicht wichtig
تا چشم کار میکنه ھمه جا یه سطحه
Soweit das Auge reicht, ist alles eine Ebene
پستی و بلندی نیست توو کرانه ـَم
Es gibt keine Höhen und Tiefen an meinem Horizont
ھمینجوری پذیرفتمش
Ich habe es einfach so angenommen
حقیقتو تا تو بخوای بگی نگی گفتمش
Die Wahrheit, bevor du sie sagen konntest oder nicht, habe ich sie gesagt
تصویرو نمی تونی واضح ببینی
Das Bild kannst du nicht klar sehen
چون ذھنتو با روش تازه ترش شستنش
Weil sie deinen Geist mit einer frischeren Methode gewaschen haben
کی ؟ شخصش مشخص نیست
Wer? Die Person ist nicht klar
چون نظمش مرتب نیست
Weil ihre Ordnung nicht geordnet ist
نه به سیاست و کثافت کاریاش
Weder auf Politik und ihre schmutzigen Machenschaften bezogen
مربوطه نه به دینداری و جیب پر از تقدیس
Noch auf Frömmigkeit und Taschen voller Heiligkeit
یک جو جربزه و جرأت بد نیست
Ein bisschen Mumm und Mut ist nicht schlecht
تا بتونی بدون وابستگی و تحمیل انتخاب کنی
Damit du ohne Abhängigkeit und Zwang wählen kannst
به دنیا بگی این راه منه که خودم دادم واس خودم تشخیص
Der Welt zu sagen, das ist mein Weg, den ich selbst für mich bestimmt habe
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben
بی اجازه اومدم و بی اجازه میرم
Ohne Erlaubnis kam ich und ohne Erlaubnis gehe ich
اومدم تاثیرو بذارم نیومدم بگیرم
Ich kam, um Wirkung zu hinterlassen, nicht um zu nehmen
اگه میبینی که ھر آشغالی نرفته به خورد من
Wenn du siehst, dass nicht jeder Müll von mir verzehrt wurde
چون قبل خوردن برانداز شده با چشم سیرم
Weil er vor dem Verzehr mit meinem satten Blick geprüft wurde
نمیزارم که براحتی بلرزه دل شیرم
Ich lasse mein Löwenherz nicht leicht erzittern
نمیشینم ھیچوقت جایی که بخواد آب بره زیرم
Ich setze mich niemals dorthin, wo mir der Boden entzogen werden könnte
خط تولید فکریم غیر ممکنه بخواد بخوابه
Meine Gedankenproduktionslinie, es ist unmöglich, dass sie ruhen will
با ھمین دستای پینه بسته ذھن پیرم
Mit eben diesen schwieligen Händen, mein alter Geist
تو باورت اینه یه روزی دیوونه میشم
Du glaubst, dass ich eines Tages verrückt werde
میدونم کی میره و کی میمونه پیشم
Ich weiß, wer geht und wer bei mir bleibt
ھمه دنبال ھدف میگردن توو این زندگی
Alle suchen in diesem Leben nach einem Ziel
من عاشق و شیفته ی بیھودگی شم
Ich bin verliebt und fasziniert von seiner Sinnlosigkeit
جایی که میرم ھیشکیو نمیبرم
Wohin ich gehe, nehme ich niemanden mit
بازنده امروزم پیروز دیشب
Der Verlierer von heute, der Sieger von gestern Abend
ای زندگی نمیزارم بگیرن این حق و ازم
Oh Leben, ich lasse nicht zu, dass sie mir dieses Recht nehmen
نه با صلح نه با جنگ و جدل
Weder mit Frieden noch mit Krieg und Streit
به عمل نشون میدم شق العمل
Durch Taten zeige ich die Großartigkeit der Tat
تو عکس و العمل تا بشکنه قانون رد و بدل
In Aktion und Reaktion, bis das Gesetz des Gebens und Nehmens gebrochen ist
نمیکنم وقت و تلف
Ich verschwende keine Zeit
معنی نداره واسم مرز و وطن
Grenzen und Heimat haben für mich keine Bedeutung
به دست من ترکه ی ترسو نزن
Schlag mich nicht mit der Rute des Feiglings
مرگ مقصد ھر دو طرف
Der Tod ist das Ziel beider Seiten
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben
باید باید زندگی رو کرد
Man muss, man muss das Leben leben
باید این زندگی رو کرد
Man muss dieses Leben leben
مرد مث زن زن مث مرد
Mann wie Frau, Frau wie Mann
فقط باید ھرجور شده زندگی رو کرد
Man muss einfach, egal wie, das Leben leben





Hamed Slash - Jahesh
Альбом
Jahesh
дата релиза
23-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.