Hamed Slash - Zeval - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hamed Slash - Zeval




Zeval
Decline
خیال آزادی قشنگه نه ؟
The idea of freedom is beautiful, isn't it?
واس آخرین مرتبه قشنگ بخند
Laugh beautifully one last time
زمان مرگ دنیاھامون یکیه
The time of our worlds' deaths is the same
ولی تو زیر آوار من وسط جنگ
But you're under the rubble, I'm in the midst of war
توو این قفس تنگ
In this cramped cage
پیدا میشه یه دم ھوای دزدی واسه ی این نفس لنگ
There's a breath of stolen air for this limping breath
از دست من راحت نمیشه بر نمیاد از پس من
It can't get rid of me, it can't handle me
نمیشه مسئله حل
The problem can't be solved
روند یه روند معکوس فلسفه دررو سفسطه در
The process is a reverse process, philosophy at the door, sophistry in
حقیقتی ندیدم از این مسخره تر
I haven't seen a truth more ridiculous than this
تاریخ سرش توو این مخمصه بند
History is stuck in this predicament
دنیا ھم نمیتونه جون سالم ببره از این مھلکه در
The world can't escape this mess unscathed either
زوال ھمرو میبرو تا مدخل مرگ
Decline goes hand in hand to the entrance of death
ھمه چی رو به زواله
Everything is in decline
تو میتونی ببینی حقیقتو اگه چشاتو باز کنی
You can see the truth if you open your eyes
قانون میگه یه چی خراب شه
The law says one thing breaks down
وقتی یه چیز دیگه داره میشه راست و ریست
When something else is getting right and reset
ھمه چی رو به زواله
Everything is in decline
باور نمیکنی میتونی از خودت بپرسی توو آینه
If you don't believe it, you can ask yourself in the mirror
چیو پای چی تو گرفتی و دادی
What did you take and give in exchange for what
تا که با این دنیای لعنتی بی حساب شدی
To settle with this damn world
ھمه چی رو به زواله اینو میدونی که راھه رسیدن به ھدف پر پیچ و خمه
Everything is in decline, you know the path to reach the goal is full of twists and turns
وقتی بری جلو طبیعتت اینه که میفھمی
When you go forward, it's in your nature to understand
بیشتر از ھمه چی عادت داری تو به زیر و بمش
More than anything, you're used to its ups and downs
ھمه چی رو به زواله وقتی که میبینی
Everything is in decline when you see
خیلی ساده کودکیه تو میشه بھای روز جوونی
Your childhood becomes the price of your youth
با خودت میگی که بھترین نتیجه ھمینه
You tell yourself that the best outcome is this
که تو ھم مث بقیه بری و نمونی
That you, like the rest, should go and not stay
ھمه چی رو به زواله
Everything is in decline
حتی این سیستم و دروغاش
Even this system and its lies
قشنگ بود لحظه ی شروعش
The moment it started was beautiful
ولی خیلی قشنگ تره فرو پاشیش
But its collapse is much more beautiful
اینو قول میدم به ھمه
I promise this to everyone
مث صلح که یه عمر به لطف یه معجزه
Like peace that for a lifetime, thanks to a miracle
نکته به نکته توو جمله به جمله ی صحبتام دارم اینو سوق میدم یه تنه
Point by point, sentence by sentence, I'm pushing this alone in my words
اما واس جنگ با تو اونی که از اولشم ھمیشه بوده آماده منم
But for war with you, the one who has always been ready from the beginning is me
تو با شمشیرم بزنی منو میزنم قلم
You hit me with a sword, I hit you with a pen
اصاً فک کن اضافی میکنه سرم به تنم
Actually, think that my head is extra on my body
تو با ترس بیا جلو من جلو میام با جنم
You come forward with fear, I come forward with spirit
این رخت کثیفو أ بدن کلمه میکنم
I'll peel this dirty garment off your body with words
من این گربه رو نمیخوام میخوام کل تو وطنم
I don't want this cat, I want my whole homeland
بشه عقیده نه باید بشه سنجیده سخنم
To become a belief, my words should be considered
ھمه چی رو به زواله
Everything is in decline
قطره قطره اشک چشی که روز خوش ندید
Drop by drop, tears of an eye that hasn't seen a good day
ھمه چی رو به زواله یه رو میرسه به تهش
Everything is in decline, one day it will reach its end
حتی عطش خون اورشلیم
Even the bloodthirsty thirst of Jerusalem
زمزمه شونو میشه شنید از ھمه جا
Their whispers can be heard from everywhere
حتی لبای بسته پنجره ھا
Even the closed lips of the windows
حنجره ھا تولید صوت میکنن ولی گوشا
Throats produce sounds but ears
منتظرن برسه مرگ صدا
Are waiting for the death of sound to arrive
یه روز آب از سر میگذره
One day, the water will pass over our heads
وقتی ھیچی مث قبل پیش نره
When nothing goes as before
پنچل میشه چرخ فلک
The Ferris wheel becomes a pentagon
فردا از امروز بش نزدیک تره
Tomorrow is closer to today than yesterday
یعنی الان احتمالش أ قبل بیشتره
Meaning the probability is higher now than before
توو بدن ھمه چی یه رگ تخریب گره
A vein of destruction is knotted in everyone's body
ھر چی که رد میشه زمان وقت میگذره
Every moment that passes, time goes by
تاثیر بری رو لبه ی سنگین تره
The effect on the edge is heavier
ربطی نداره به اینکه جنگ اینوره
It doesn't matter that war is on this side
صلح اونوره اینورا غمگین تره
Peace is on that side, sadness is greater here
تعظیم سر لحظه تعیین گره
Bowing of the head at the moment of determination is knotted
که ھر چی از مدخل مرگ میگذره
That everything passes through the entrance of death
الکی که نمیکنم اینجا تاکید برش
I'm not emphasizing it here for no reason
کی میگه اسم این خرابه که ما توشیم وطنه
Who says this ruin we're in is our homeland
ترجیح میدم بهش بگم ننگین کده
I prefer to call it a place of shame
دردی که نیستش بهش تسکین نده
Don't soothe a pain that doesn't exist
خندیدن اونی که غمگین تره
The laughter of the one who is sadder
بلند تر از اونه که گوش خلق میشنوه
Is louder than what the ears of the people hear
با فھمیدنش دل سنگ میشکنه
Understanding it breaks the heart of stone
سخت نیست فک نکن کار انیشتنه
It's not hard, don't think it's a sting
ھر چقد زور داری بزن و توو این شھر بی خاموشی تو خونه بساز
Use all your strength and build a house in this city without darkness
ولی طی میشه مسیر رو به زوال
But the path to decline will be traversed
ولی طی میشه مسیر رو به زوال
But the path to decline will be traversed
ساز بزن میرقصم باهات
Play the instrument, I'll dance with you
تو راه میری و میریزه ریگ از کفشات
You walk and sand spills from your shoes
الکی واس من خودتو بزک نکن
Don't try to beautify yourself for me
پیداس ھمه چی از دستات
Everything is evident from your hands
تاریخ تکرار میشه و جھل منو اعدام میکنه
History repeats itself and ignorance executes me
گوش کردنم جرم حساب میشه و مھر حروم روی شعرام میخوره
Listening becomes a crime and the stamp of forbidden falls on my poems
ساز بزن میرقصم باهات
Play the instrument, I'll dance with you
تو راه میری و میریزه ریگ از کفشات
You walk and sand spills from your shoes
الکی واس من خودتو بزک نکن
Don't try to beautify yourself for me
پیداس ھمه چی از دستات
Everything is evident from your hands
تاریخ تکرار میشه و جھل منو اعدام میکنه
History repeats itself and ignorance executes me
گوش کردنم جرم حساب میشه و مھر حروم روی شعرام میخوره
Listening becomes a crime and the stamp of forbidden falls on my poems
همه چی رو به زواله
Everything is in decline





Hamed Slash - Jahesh
Альбом
Jahesh
дата релиза
23-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.