Текст и перевод песни Hamid Askari & Shahab Akbari - Ahangi ke Dust Dashti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahangi ke Dust Dashti
Мелодия, которую ты любила
همین
که
یک
نفر
از
دور
لباسش
رنگ
تو
باشه
Стоит
мне
увидеть
кого-то
в
одежде
твоего
цвета,
همین
که
تو
مسیر
من
یه
گل
فروشی
پیدا
شه
Стоит
мне
пройти
мимо
цветочного
магазина,
بازم
یاد
تو
می
افتم
Я
снова
вспоминаю
тебя.
همین
که
عصر
یه
جمعه
آدم
تو
خونه
تنها
شه
Стоит
мне
остаться
одному
дома
в
пятницу
вечером,
همین
که
یک
نفر
اسمش
شبیه
اسم
تو
باشه
Стоит
мне
услышать
имя,
похожее
на
твое,
بازم
یاد
تو
می
افتم
Я
снова
вспоминаю
тебя.
با
آهنگی
که
دوست
داشتی
تموم
کافه
ها
بازن
Звучит
мелодия,
которую
ты
любила,
и
все
кафе
открыты,
تموم
شهر
همدستن
منو
یاد
تو
بندازن
Весь
город
словно
в
сговоре,
чтобы
напомнить
мне
о
тебе.
تو
نیستی
سردو
یخ
بندون
تموم
فصلا
پائیزه
Тебя
нет
рядом,
и
все
вокруг
холодно
и
ледяно,
словно
вечная
осень.
گذشتن
از
تو
واسه
من
گذشتن
از
همه
چیزه
Расстаться
с
тобой
для
меня
— значит
расстаться
со
всем.
همین
که
عکس
تنهایی
کنار
دریا
میگیرم
Когда
я
фотографирую
одиночество
на
берегу
моря,
بدون
شب
بخیر
تو
بخواب
گریه
ها
میرم
Знай,
что
без
твоего
"спокойной
ночи"
я
засыпаю
в
слезах.
بازم
یاد
تو
می
افتم
Я
снова
вспоминаю
тебя.
با
هر
بارون
با
هر
برفی
که
میشینه
روی
این
کاجا
С
каждым
дождем,
с
каждым
снегом,
падающим
на
эти
сосны,
میرم
هرجایی
تو
این
شهر
میرم
هرجای
این
دنیا
Куда
бы
я
ни
шел
в
этом
городе,
куда
бы
я
ни
отправился
в
этом
мире,
بازم
یاد
تو
می
افتم
Я
снова
вспоминаю
тебя.
یه
وقتایی
همه
چی
هست
ولی
اونی
که
باید
نیست
Иногда
все
есть,
но
нет
самого
главного
- тебя.
دوبار
ترکم
کن
مردن
به
این
آسونیا
هم
نیست
Бросить
меня
дважды
— это
не
так
просто,
как
кажется.
تو
نیستی
سردو
یخ
بندون
تموم
فصلا
پائیزه
Тебя
нет
рядом,
и
все
вокруг
холодно
и
ледяно,
словно
вечная
осень.
گذشتن
از
تو
واسه
من
گذشتن
از
همه
چیزه
Расстаться
с
тобой
для
меня
— значит
расстаться
со
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.