Текст и перевод песни Hamid Askari - In Harfa Halish Nist Delam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Harfa Halish Nist Delam
This conversation doesn't understand my heart
این
حرفا
حالیش
نیست
دلم
که
This
conversation
doesn't
understand
my
heart
یکی
بخواد
جاتو
بگیره
توو
دلم
That
someone
wants
to
take
your
place
in
my
heart
این
حرفا
حالیش
نیست
دلم
که
This
conversation
doesn't
understand
my
heart
یکی
بخواد
جاتو
بگیره
خوشگلم
That
someone
wants
to
take
your
place,
my
love
من
با
خیالِ
تو
نمیدونی
که
تا
کجا
سفر
کردم
With
your
memory,
you
don't
know
how
far
I've
traveled
با
خودم
میگفتم
آخر
یکی
درکم
میکنه
To
myself,
I
said,
in
the
end,
someone
will
understand
me
یادِ
تو
آخر
منو
از
درّه
پرتم
میکنه
The
memory
of
you
throws
me
off
a
cliff
فکر
نمیکردم
تو
باشی
اونکه
زخمم
میکنه
I
didn't
think
you
would
be
the
one
who
would
hurt
me
حالا
که
میخوای
بری
، دیگه
آتیشم
نزن
Now
that
you
want
to
leave,
don't
set
me
on
fire
anymore
دردِ
من
کم
نیست
با
حرفات
لااقل
نیشم
نزن
My
pain
is
not
less,
with
your
words,
at
least
don't
sting
me
من
دوسِت
دارم
عزیزم
تیشه
به
ریشه
اَم
نزن
I
love
you,
my
dear,
don't
undermine
me
حیف
روزایی
که
بد
شد
آخرش
What
a
pity
the
days
that
ended
badly
من
همونم
که
گذشت
آب
از
سرش
I'm
the
same
one
who
water
has
passed
over
این
منم
اونی
که
تو
هیچوقت
نخواستی
و
نکردی
باورش
This
is
me,
the
one
you
never
wanted
and
never
believed
با
خودم
میگفتم
آخر
یکی
درکم
میکنه
To
myself,
I
said,
in
the
end,
someone
will
understand
me
یادِ
تو
آخر
منو
از
درّه
پرتم
میکنه
The
memory
of
you
throws
me
off
a
cliff
فکر
نمیکردم
تو
باشی
اونکه
زخمم
میکنه
I
didn't
think
you
would
be
the
one
who
would
hurt
me
حالا
که
میخوای
بری
، دیگه
آتیشم
نزن
Now
that
you
want
to
leave,
don't
set
me
on
fire
anymore
دردِ
من
کم
نیست
با
حرفات
لااقل
نیشم
نزن
My
pain
is
not
less,
with
your
words,
at
least
don't
sting
me
من
دوسِت
دارم
عزیزم
تیشه
به
ریشه
اَم
نزن
I
love
you,
my
dear,
don't
undermine
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Askari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.