Текст и перевод песни Hamid Askari - Mitarsidam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
می
ترسیدم
عشقمو
از
تو
Я
боялась
твоей
любви.
یه
روزی
این
آدما
بگیرن
Когда-нибудь
эти
парни
поймут
это.
بگو
چرا
این
غمو
دوری
Скажи
мне,
почему
ты
так
далеко.
از
میونمون
نمیرن
؟
Они
не
покидают
гнезда?
میزنه
بارون
تو
خیابون
На
улице
идет
дождь.
میدونم
آخه
نیست
عین
خیالت
Я
знаю,
это
не
то,
что
ты
думаешь.
که
با
گریه
شده
چشمام
تر
Мои
глаза
мокрые
от
слез.
وقتی
گریه
نمی
تونه
راتو
بگیره
Когда
плач
не
может
остановить
тебя.
یعنی
اینکه
یکی
داره
جامو
میگیره
Это
значит,
что
кто-то
займет
мое
место.
بگو
به
کی
تو
این
روزا
میگی
عشق
من
؟
Скажи
мне,
кого
ты
теперь
зовешь
моей
любовью?
از
این
جلمه
دیگه
داره
خندم
میگیره
Это
заставляет
меня
смеяться.
وقتی
گریه
نمی
تونه
راتو
بگیره
Когда
плач
не
может
остановить
тебя.
یعنی
اینکه
یکی
داره
جامو
میگیره
Это
значит,
что
кто-то
займет
мое
место.
بگو
به
کی
تو
این
روزا
میگی
عشق
من
؟
Скажи
мне,
кого
ты
теперь
зовешь
моей
любовью?
از
این
جلمه
دیگه
داره
خندم
میگیره
Это
заставляет
меня
смеяться.
دلم
به
تو
خوش
بود
که
چشمام
* Я
была
счастлива
за
тебя,
мои
глаза
*
گفت
داری
دور
میشی
از
من
Он
сказал,
что
ты
уходишь
от
меня.
نمی
دونم
کی
بود
؟ چجوری
؟
Я
не
знаю,
кто
это
был.
как?
تونست
تو
رو
بگیره
از
من
Он
смог
забрать
тебя
у
меня.
که
زندگیم
شده
بی
تو
به
مویی
بند
Я
прожил
свою
жизнь
без
тебя.
شاید
زیاد
تو
رو
جدی
گرفتم
Может,
я
слишком
серьезно
к
тебе
отношусь.
باشه
به
حال
و
روز
من
تو
بخند
Ладно,
мое
настроение.ты
смеешься.
وقتی
گریه
نمی
تونه
راتو
بگیره
Когда
плач
не
может
остановить
тебя.
یعنی
اینکه
یکی
داره
جامو
میگیره
Это
значит,
что
кто-то
займет
мое
место.
بگو
به
کی
تو
این
روزا
میگی
عشق
من
؟
Скажи
мне,
кого
ты
теперь
зовешь
моей
любовью?
از
این
جلمه
دیگه
داره
خندم
میگیره
Это
заставляет
меня
смеяться.
وقتی
گریه
نمی
تونه
راتو
بگیره
Когда
плач
не
может
остановить
тебя.
یعنی
اینکه
یکی
داره
جامو
میگیره
Это
значит,
что
кто-то
займет
мое
место.
بگو
به
کی
تو
این
روزا
میگی
عشق
من
؟
Скажи
мне,
кого
ты
теперь
зовешь
моей
любовью?
از
این
جلمه
دیگه
داره
خندم
میگیره
Это
заставляет
меня
смеяться.
وقتی
گریه
نمی
تونه
راتو
بگیره
Когда
плач
не
может
остановить
тебя.
یعنی
اینکه
یکی
داره
جامو
میگیره
Это
значит,
что
кто-то
займет
мое
место.
بگو
به
کی
تو
این
روزا
میگی
عشق
من
؟
Скажи
мне,
кого
ты
теперь
зовешь
моей
любовью?
از
این
جلمه
دیگه
داره
خندم
میگیره
Это
заставляет
меня
смеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Askari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.