Текст и перевод песни Hamid Askari - Ravani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
Когда
ты
заставил
меня
умереть?
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
Это
не
время
сговора.
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты.
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Значит,
он
не
сумасшедший
любовник.
واسم
عادت
شده
هر
روز
و
هر
شب
Я
привык
к
этому
каждый
день
и
каждую
ночь.
توی
بارون
بهونه
تو
بگیرم
Под
дождем.
با
این
که
عاشق
بارونم
اما
Несмотря
на
то,
что
я
люблю
дождь,
دیگه
من
زیر
بارونم
نمیرم
Я
больше
не
пойду
под
дождь.
برای
من
یه
لحظه
زندگی
هم
Для
меня
это
мгновение
жизни.
بدون
تو
تصور
کردنی
نیست
Это
невозможно
представить
без
тебя.
بپیچ
دستاتو
دور
گردن
من
Обхвати
руками
мою
шею.
از
این
گرم
تر
واسم
شال
گردنی
نیست
У
меня
нет
шарфа
теплее
этого.
برای
یه
لحظه
زندگی
هم
На
мгновение.
بدون
تو
تحمل
کردنی
نیست
Это
невозможно
вынести
без
тебя.
بپیچ
دستاتو
دور
گردن
من
Обхвати
руками
мою
шею.
از
این
گرم
تر
واسم
شال
گردنی
نیست
У
меня
нет
шарфа
теплее
этого.
هر
اتفاقی
که
بیوفته
واسم
Что
бы
со
мной
ни
случилось.
نمیوفته
تو
اسمت
از
زبونم
Твое
имя
не
сорвется
с
моего
языка.
منو
با
اسم
کوچیکم
صدا
کن
Зови
меня
по
имени.
صدام
کن
که
واست
در
میره
جونم
Позови
меня,
если
тебе
повезет.
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
Когда
ты
заставил
меня
умереть?
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
Это
не
время
сговора.
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты.
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Значит,
он
не
сумасшедший
любовник.
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
Когда
ты
заставил
меня
умереть?
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
Это
не
время
сговора.
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты.
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Значит,
он
не
сумасшедший
любовник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Askari, Kazem Mousavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.