Текст и перевод песни Hamid Askari - Roozegar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کار
دنیا
رو
باش!
Посмотри,
как
устроен
мир!
واسه
هرکی
می
میری
По
кому
ты
так
убиваешься,
واسه
هرکی
می
میری...
по
кому
ты
так
убиваешься...
دلم
حق
داری
عاشق
باشی
Сердце
моё,
я
понимаю,
ты
влюблен,
ولی
بدون
که
این
راهش
نیست!
но
знай,
это
не
выход!
کسی
رو
نمیشه
به
زور
عاشق
کرد!
Нельзя
заставить
кого-то
полюбить!
یه
وقتا
یه
چیزی
سهمت
نیست!
Иногда
что-то
просто
не
предназначено
для
тебя!
بدترین
حس
اینه
پیش
تو
باشه
Худшее
чувство
— это
когда
она
рядом,
کسی
که
دلش
پیش
تو
نیست!
но
её
сердце
не
с
тобой!
شاید
روزگار
اینجوری
خواسته!
Возможно,
так
распорядилась
судьба!
همه
چیِ
دنیا
دست
تو
نیست!
Не
всё
в
этом
мире
в
твоих
руках!
کار
دنیا
رو
باش
واسه
هرکی
می
میری،
واسه
یکی
دیگه
می
میره!
Посмотри,
как
устроен
мир!
По
кому
ты
так
убиваешься,
она
по
другому
убивается!
یکی
هم
که
پیدا
میشه
که
واسه
تو
می
میره،
دلت
دست
کمش
می
گیره!
А
когда
появится
та,
которая
будет
убиваться
по
тебе,
ты
её
недооценишь!
کار
دنیا
رو
باش
واسه
هرکی
می
میری،
واسه
یکی
دیگه
می
میره!
Посмотри,
как
устроен
мир!
По
кому
ты
так
убиваешься,
она
по
другому
убивается!
یکی
هم
که
پیدا
میشه
که
واسه
تو
می
میره،
دلت
دست
کمش
می
گیره!
А
когда
появится
та,
которая
будет
убиваться
по
тебе,
ты
её
недооценишь!
اگه
اشکت
واسه
ش
فرقی
نداره
Если
ей
всё
равно
на
твои
слёзы,
یعنی
اینکه
یکی
دیگه
رو
داره!
значит,
у
неё
есть
другой!
اگه
همه
کارات
بَدَن
به
چشماش
Если
всё,
что
ты
делаешь,
плохо
в
её
глазах,
فک
(فکر)
می
کنی
چه
علتی
داره؟!
как
думаешь,
почему?!
سرنوشتت
اگه
بی
اون
رقم
خورد...
Если
твоя
судьба
сложится
без
неё...
بدون
حتما
که
یه
حکمتی
داره!
знай,
в
этом
есть
смысл!
نشستی
گریه
می
کنی
که
چی
شه؟!
Сидишь,
плачешь,
и
чего
добьёшься?!
هر
آدمی
یه
قسمتی
داره!
У
каждого
своя
доля!
کار
دنیا
رو
باش
واسه
هرکی
می
میری،
واسه
یکی
دیگه
می
میره!
Посмотри,
как
устроен
мир!
По
кому
ты
так
убиваешься,
она
по
другому
убивается!
یکی
هم
که
پیدا
میشه
که
واسه
تو
می
میره،
دلت
دست
کمش
می
گیره!
А
когда
появится
та,
которая
будет
убиваться
по
тебе,
ты
её
недооценишь!
کار
دنیا
رو
باش
واسه
هرکی
می
میری،
واسه
یکی
دیگه
می
میره!
Посмотри,
как
устроен
мир!
По
кому
ты
так
убиваешься,
она
по
другому
убивается!
یکی
هم
که
پیدا
میشه
که
واسه
تو
می
میره،
دلت
دست
کمش
می
گیره!
А
когда
появится
та,
которая
будет
убиваться
по
тебе,
ты
её
недооценишь!
کار
دنیا
رو
باش!
Посмотри,
как
устроен
мир!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hamid askari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.