Текст и перевод песни Hamid El Kasri - Alwali Ya Moulay Ahmed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alwali Ya Moulay Ahmed
Alwali Ya Moulay Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
In
the
name
of
Allah,
I
begin,
and
upon
our
Prophet
I
pray
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
In
the
name
of
Allah,
I
begin,
and
upon
our
Prophet
I
pray
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
my
father,
Allah,
my
master,
oh
wali,
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
Oh,
our
master,
we
seek
your
favor,
at
your
door
we
stand
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
And
He
who
has
mercy
on
us
but
You,
oh
Most
Merciful
of
the
merciful
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
my
father,
Allah,
my
master,
oh
wali,
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Malki
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rbi
Oh,
my
eyes
weep,
and
separation
is
brought
by
my
Lord
Malk
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rebi
Oh,
my
eyes
weep,
and
separation
is
brought
by
my
Lord
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
my
father,
Allah,
my
master,
oh
wali,
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
La
tzid
la
tzid
la
tzidouchi
ya
sidi
w
lham
yrechi
Don't
add,
don't
add,
don't
add
more,
my
master,
and
the
lamb
is
grazing
3ichi
bhi
wakel
ghir
lkhir
lghaleb
Allah
ma3ndi
chi
Live
well,
eat
only
good,
the
dominant
Allah,
I
have
nothing
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
my
father,
Allah,
my
master,
oh
wali,
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Don't
become,
the
days
are
going,
sometimes
clear,
sometimes
cloudy
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Don't
become,
the
days
are
going,
sometimes
clear,
sometimes
cloudy
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
The
dominant
Allah,
the
dominant
Allah,
oh
Master,
we
want
peace
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
La
tchoufo
chafek
cheftih,
w
rah
chrif
ta3
malih
You
didn't
see
what
I
saw,
he
is
a
noble
one
of
good
Barggi
smer
w
9ama
lih,
lghaleb
Allah
ma
9ader
lih
He
built
a
palace
and
stayed
in
it,
the
dominant
Allah
couldn't
do
anything
to
him
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
The
dominant
Allah,
the
dominant
Allah,
oh
Master,
we
want
peace
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Ra
lmout
lgherrara,
ya
syadi
mejni
3lya
Death
is
the
unexpected,
oh
my
master,
have
mercy
on
me
W
7ta
nchouf
7babi,
wa
7babi
li
9erbin
lya
And
let
me
see
my
loved
ones,
and
my
loved
ones
who
are
close
to
me
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
The
dominant
Allah,
the
dominant
Allah,
oh
Master,
we
want
peace
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Just
go,
the
days
are
going,
sometimes
clear,
sometimes
cloudy
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Just
go,
the
days
are
going,
sometimes
clear,
sometimes
cloudy
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
The
dominant
Allah,
the
dominant
Allah,
oh
Master,
we
want
peace
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
Oh,
our
master,
we
seek
your
favor,
at
your
door
we
stand
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
And
He
who
has
mercy
on
us
but
You,
oh
Most
Merciful
of
the
merciful
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Allah,
my
father,
Allah,
my
master,
oh
wali,
Moulay
Ahmed
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
Oh,
the
noble
one,
Moulay
Ahmed
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
He
mounts
his
horse
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
The
fire
of
my
love
burns
and
goes
with
him
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
Allah,
my
father,
Allah,
my
master
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
noble
Moulay
Ahmed
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
he
who
mounts
his
horse
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
He
burns
in
my
heart
and
goes
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
my
noble
one
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
lwali
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
wali
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed
(wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
wali
Moulay
Ahmed
(oh
the
wali
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
he
who
mounts
his
horse
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Anari
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
My
fire
burns
in
my
heart
and
goes
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
my
noble
one
(oh
Moulay
Ahmed)
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
Rani
mejdouba
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
in
distress
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
And
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
And
I
am
wronged,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
And
I
am
wronged,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
And
I
am
wronged,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Wa
malk
a
3ini
tebki,
ra
lfra9
jabou
Rebbi
Oh,
my
eyes
weep,
separation
was
brought
by
my
Lord
Wa
joud
3lya
ya
Moulay
Be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
I
have
no
protector,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
I
have
no
protector,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
rani
mebchoura
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
And
I
am
delighted,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
I
have
no
protector,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Allah,
Allah,
my
Lord,
my
Master,
You
know
what's
in
my
heart,
be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
I
have
no
protector,
oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed
Wa
waliyya
Rebbi
And
my
protector
is
God
Wa
lalla
fel
9obba
t7enni,
talba
b
chrif
ywelli
And
the
lady
in
the
dome
bows,
asking
for
the
noble
one
to
come
Wa
ghir
3lya
ya
Moulay
Be
with
me,
Moulay
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
wronged
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
I
am
oppressed
(oh
for
the
sake
of
Allah,
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
noble
Moulay
Ahmed
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
he
who
mounts
his
horse
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
He
burns
in
my
heart
and
goes
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wala
tebki
wala
te7zen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Don't
cry,
don't
be
sad
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Wa
rak
sghir
f
ssen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
You
are
young
in
age
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Ya
welli
zreb
setro
lkfen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
one
who
hit,
cover
him
with
the
shroud
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Lghaleb
Allah
w
skat
7sen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
The
dominant
Allah
and
silence
is
better
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
La
tsir
ra
sayra
lyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Don't
become,
the
days
are
going
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Merra
tesfa
merra
tghyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Sometimes
clear,
sometimes
cloudy
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Ya
Rebbi
talbin
salam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
God,
we
ask
for
peace
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh,
the
wali,
Moulay
Ahmed
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Ya
chrifi
yana
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Oh
my
noble
one,
Moulay
Ahmed
(oh
the
wali,
Moulay
Ahmed)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
Oh,
Moulay
Ahmed
(oh
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
A
chrifi
ana
(yeah
Moulay
Ahmed)
My
noble
one
(yeah
Moulay
Ahmed)
A
lwali
yana
(yeah
Moulay
Ahmed)
My
wali
(yeah
Moulay
Ahmed)
Ya
khdim
salam
(yeah
Moulay
Ahmed)
Oh
servant
of
peace
(yeah
Moulay
Ahmed)
Talb
dif
Allah
(yeah
Moulay
Ahmed)
Asking
for
the
sake
of
Allah
(yeah
Moulay
Ahmed)
Ya
rijal
Allah
Oh
men
of
God
Ya
lwa7id
Allah,
Allah
dayem
Oh,
the
One
God,
Allah
is
eternal
Ya
lkarim
Allah,
Allah
dayem
Oh,
the
Generous
God,
Allah
is
eternal
La
ilaha
illa
Allah,
Allah
dayem
There
is
no
God
but
Allah,
Allah
is
eternal
Ya
ljebbar
Allah,
Allah
dayem
Oh,
the
Compeller,
Allah
is
eternal
Ya
l3adim
Allah,
Allah
dayem
Oh,
the
Everlasting,
Allah
is
eternal
Ma
ydoum
illa
ho,
Allah
dayem
Nothing
lasts
but
Him,
Allah
is
eternal
Rebbi
sob7anaho,
Allah
dayem
Glory
be
to
our
Lord,
Allah
is
eternal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hamid el kasri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.