Hamid Hami - Do nimeye ro'ya - перевод текста песни на английский

Do nimeye ro'ya - Hamid Hamiперевод на английский




Do nimeye ro'ya
Two Halves of a Dream
دو نیمه ی خاموش، دو نیمه ی خسته
Two silent halves, two weary halves
دو شعر نخوانده، دو بغض شکسته
Two unread poems, two shattered sobs
دو نیمه ی آبی، دو نیمه ی دریا
Two blue halves, two halves of the sea
دو نیمه ی مهتاب، دو نیمه ی رویا
Two halves of the moonlight, two halves of the dream
دو نیمه ی شاعر، دو نیمه ی عاشق
Two poetic halves, two loving halves
دو نیمه ی گریه، دو نیمه ی هق هق
Two halves of crying, two halves of sobbing
دو نیمه ی خورشید، دو نیمه ی روشن
Two halves of the sun, two halves of light
دو نیمه ی تنها، یکی تو یکی من
Two lonely halves, one you, one me
تویی که گذشتی منم که نشستم
You passed by, leaving me sitting
تویی که تکیدی منم که شکستم
You hurt me, leaving me broken
منم که نگفتی اسیر ملالم
It's me who said nothing, trapped in my sadness
بهار سکوتم خزان خیالم
My silent spring, my winter of imagination
منم که نگفتی چگونه بخوانم
It's me who didn't say how to sing
چگونه بمیرم، چگونه بمانم
How to die, how to stay alive
چگونه نشستی در آن شب ماتم
How could you sit on that mournful night
به سوگ همیشه، به بغض دمادم
In constant grief, in never-ending sorrow
گذشتی و گفتی: دو نیمه ی سیبیم
You passed by and said: We are two halves of an apple
اگرچه جداییم، اگرچه غریبیم
Even though we are apart, even though we are strangers
دو نیمه ی خاموش، دو نیمه ی خسته
Two silent halves, two weary halves
دو شعر نخوانده، دو بغض شکسته
Two unread poems, two shattered sobs
دو نیمه ی آبی ، دو نیمه ی دریا
Two blue halves, two halves of the sea
دو نیمه ی مهتاب، دو نیمه ی رویا
Two halves of the moonlight, two halves of the dream





Авторы: Fariborz Lachini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.