Текст и перевод песни Hamid Hiraad & Puzzle Band - Delaram
برد
آرامه
دلم
You
stole
the
peace
of
my
heart,
Delaram
یار
دلارام
کو
Where
is
my
beloved,
my
peace?
اونکه
آرام
برد
The
one
who
took
my
calmness
away,
از
دلم
آرام
کو
Where
is
the
solace
of
my
heart?
آنکه
آرام
برد
The
one
who
took
my
calmness
away,
عشقه
منو
جان
کو
Where
is
my
love,
my
life?
آنکه
عاشقش
شدم
The
one
I
fell
in
love
with,
جانانه
جانان
کو
Where
is
my
beloved,
my
life?
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
عاشقه
نگاش
Has
fallen
in
love
with
her
gaze,
وای
که
نمیدونستم
Oh,
I
didn't
know,
میشم
پریشونه
چشاش
I
would
become
lost
in
her
eyes,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
دیوونه
ی
اون
Has
become
crazy
for
her,
دله
دیوونه
ی
من
My
crazy
heart,
اسیر
مست
موی
اون
Captivated
by
her
intoxicating
hair,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
عاشقه
نگاش
Has
fallen
in
love
with
her
gaze,
وای
که
نمیدونستم
Oh,
I
didn't
know,
میشم
پریشونه
چشاش
I
would
become
lost
in
her
eyes,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
دیوونه
ی
اون
Has
become
crazy
for
her,
دله
دیوونه
ی
من
My
crazy
heart,
اسیر
مست
موی
اون
Captivated
by
her
intoxicating
hair,
من...
یه
حسه
عاشقانه
در
تو
Me...
I
have
a
passionate
feeling
for
you,
تو...
یه
عشقه
جاودانه
در
من
You...
You
are
an
eternal
love
within
me,
من
بی
بالو
پرم
بدونه
رویات
I
am
without
wings,
yet
I
fly
without
your
dreams,
بی
تاجه
سرم
بدونه
دنیات
My
head
is
without
a
crown,
without
your
world,
من
با
تو
خوشم
که
بیقراره
دلم
I
am
happy
with
you,
even
though
my
heart
is
restless,
من
با
تو
خوشم
آروم
نداره
دلم
I
am
happy
with
you,
even
though
my
heart
finds
no
peace,
بیقرارتم
یار
I
am
restless
for
you,
my
love,
من
با
تو
خوشم
که
بیقراره
دلم
I
am
happy
with
you,
even
though
my
heart
is
restless,
من
با
تو
خوشم
آروم
نداره
دلم
I
am
happy
with
you,
even
though
my
heart
finds
no
peace,
بیقرارتم
یار
I
am
restless
for
you,
my
love,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
عاشقه
نگاش
Has
fallen
in
love
with
her
gaze,
وای
که
نمیدونستم
Oh,
I
didn't
know,
میشم
پریشونه
چشاش
I
would
become
lost
in
her
eyes,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
دیوونه
ی
اون
Has
become
crazy
for
her,
دله
دیوونه
ی
من
My
crazy
heart,
اسیر
مست
موی
اون
Captivated
by
her
intoxicating
hair,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
عاشقه
نگاش
Has
fallen
in
love
with
her
gaze,
وای
که
نمیدونستم
Oh,
I
didn't
know,
میشم
پریشونه
چشاش
I
would
become
lost
in
her
eyes,
وای
وای
وای
دله
من
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
شده
دیوونه
ی
اون
Has
become
crazy
for
her,
دله
دیوونه
ی
من
My
crazy
heart,
اسیر
مست
موی
اون
Captivated
by
her
intoxicating
hair,
من
با
تو
خوشم
I
am
happy
with
you,
که
بیقراره
دلم
Even
though
my
heart
is
restless,
من
با
تو
خوشم
آروم
نداره
دلم
I
am
happy
with
you,
even
though
my
heart
finds
no
peace,
بیقرارتم
یار
I
am
restless
for
you,
my
love,
من
با
تو
خوشم
I
am
happy
with
you,
که
بیقراره
دلم
Even
though
my
heart
is
restless,
من
با
تو
خوشم
I
am
happy
with
you,
آروم
نداره
دلم
Even
though
my
heart
finds
no
peace,
بیقرارتم
یار
I
am
restless
for
you,
my
love,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.