Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Akhar Namandi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhar Namandi
Акхар Наманди (Нет больше слов)
آرام
جان
از
عشقمان
چیزی
نمانده
Душа
моя,
от
нашей
любви
ничего
не
осталось,
دوری
تو
جان
مرا
به
لب
رسانده
Разлука
с
тобой
довела
меня
до
грани.
بی
آشیان
از
غم
تو
ویرانم
Бездомный,
от
горя
твоего
я
разрушен,
در
این
هوا
بغضی
پر
از
تکرارم
В
этом
воздухе
ком
в
горле,
полный
повторений.
در
این
هوا
بغضی
پر
از
تکرارم
...
В
этом
воздухе
ком
в
горле,
полный
повторений...
آرام
جانم
میرود
از
سینه
جانم
میبرد
Душа
моя
уходит,
из
груди
жизнь
мою
уносит,
آتش
و
خاکستر
شدم
آخر
نماندی
Пеплом
и
прахом
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
باران
عذابم
میدهد
دریا
عذابم
میدهد
Дождь
мучает
меня,
море
мучает
меня,
از
ماه
تنهاتر
شدم
آخر
نماندی
Одинокей
луны
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
آرام
جانم
میرود
از
سینه
جانم
میبرد
Душа
моя
уходит,
из
груди
жизнь
мою
уносит,
آتش
و
خاکستر
شدم
آخر
نماندی
Пеплом
и
прахом
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
باران
عذابم
میدهد
دریا
عذابم
میدهد
Дождь
мучает
меня,
море
мучает
меня,
از
ماه
تنهاتر
شدم
آخر
نماندی
Одинокей
луны
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
آخر
همان
شد
که
نباید
میشد
В
конце
концов,
случилось
то,
что
не
должно
было
случиться,
آه
آخر
همان
رفت
که
نباید
میرفت
Ах,
в
конце
концов,
ушла
та,
которая
не
должна
была
уходить.
بی
آشیان
از
غم
تو
ویرانم
Бездомный,
от
горя
твоего
я
разрушен,
در
این
هوا
بغضی
پر
از
تکرارم
В
этом
воздухе
ком
в
горле,
полный
повторений.
در
این
هوا
بغضی
پر
از
تکرارم
...
В
этом
воздухе
ком
в
горле,
полный
повторений...
آرام
جانم
میرود
از
سینه
جانم
میبرد
Душа
моя
уходит,
из
груди
жизнь
мою
уносит,
آتش
و
خاکستر
شدم
آخر
نماندی
Пеплом
и
прахом
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
باران
عذابم
میدهد
دریا
عذابم
میدهد
Дождь
мучает
меня,
море
мучает
меня,
از
ماه
تنهاتر
شدم
آخر
نماندی
Одинокей
луны
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
آرام
جانم
میرود
از
سینه
جانم
میبرد
Душа
моя
уходит,
из
груди
жизнь
мою
уносит,
آتش
و
خاکستر
شدم
آخر
نماندی
Пеплом
и
прахом
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
باران
عذابم
میدهد
دریا
عذابم
میدهد
Дождь
мучает
меня,
море
мучает
меня,
از
ماه
تنهاتر
شدم
آخر
نماندی
Одинокей
луны
стал
я,
ты
ведь
не
осталась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Azami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.