Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
چالِ
روی
گونه
Ямочка
на
щеке
твоей
دو
ابروی
کمونت
Две
брови,
словно
лук
изогнутый,
دلمو
میکشونه
Манят
меня
к
себе,
روز
وصالمونه
В
день
нашей
встречи,
آره
روز
وصالمونه
Да,
в
день
нашей
встречи.
عشقی
که
بینمونه
Любовь,
что
между
нами,
آره
ماله
هردومونه
Да,
принадлежит
нам
обоим,
میگذره
این
زمونه
Пройдет
это
время,
عشقه
فقط
می
مونه
Только
любовь
останется,
عشقه
فقط
میمونه
Только
любовь
останется.
ای
وای
ای
وایِ
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
دلبرِ
زیبایِ
من
Возлюбленная,
красавица
моя,
من
به
تو
مینازم
Я
тобой
горжусь.
ای
وای
ای
وای
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
مستیِ
دنیای
من
Опьянение
мира
моего,
من
به
تو
میبازم
Я
тебе
покоряюсь.
خوشبختم
از
آن
که
Счастлив
я
оттого,
что
کنارِ
من
تو
هستی
Рядом
со
мной
ты,
خوشحالم
از
آن
که
Рад
я
оттого,
что
به
قلبه
من
نشستی
В
сердце
моем
поселилась.
خوشبختیه
من
اینه
Мое
счастье
в
том,
что
چشمام
تو
رو
میبینه
Глаза
мои
тебя
видят,
دلم
آروم
میگیره
Сердце
мое
успокаивается,
دلم
آروم
میگیره
Сердце
мое
успокаивается,
دلم
آروم
میگیره
Сердце
мое
успокаивается.
ای
وای
ای
وایِ
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
دلبرِ
زیبایِ
من
Возлюбленная,
красавица
моя,
من
به
تو
مینازم
Я
тобой
горжусь.
ای
وای
ای
وای
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
آره
مستیِ
دنیای
من
Да,
опьянение
мира
моего,
دل
به
تو
میبازم
Сердце
тебе
отдаю.
ای
وای
ای
وایِ
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
دلبرِ
زیبایِ
من
Возлюбленная,
красавица
моя,
من
به
تو
مینازم
Я
тобой
горжусь.
ای
وای
ای
وای
من
Ах,
да,
ах,
да,
моя,
مستیِ
دنیای
من
Опьянение
мира
моего,
من
به
تو
میبازم
Я
тебе
покоряюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: farshad farsian, hamid hiraad, reza parsaeian, sareh rasouli
Альбом
Ey Vaay
дата релиза
07-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.