Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Goftam Beman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
تو
گفته
بودم
زِ
من
بگذری
Я
говорил
тебе,
оставь
меня,
روَم
در
پی
عشقِ
ویرانگری
Я
иду
по
пути
разрушительной
любви.
گفتم
تا
بدانی
، به
تو
گفتم
تا
بمانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала,
я
говорил,
чтобы
ты
осталась.
به
تو
گفته
بودم
که
دستم
بگیر
Я
говорил
тебе,
возьми
мою
руку,
کنارِ
دلم
باش
و
با
من
بمیر
Будь
рядом
с
моим
сердцем
и
умри
со
мной.
گفتم
تا
بدانی
، به
تو
گفتم
تا
بمانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала,
я
говорил,
чтобы
ты
осталась.
گفته
بودم
که
آرامشم
میرود
Я
говорил,
что
мой
покой
уйдет,
نقطه
ی
امنِ
آسایشم
میرود
Моя
безопасная
гавань
исчезнет.
گفتم
تا
بدانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала.
گفته
بودم
نرو
خواهشاً
میشود
Я
говорил,
не
уходи,
прошу,
можно,
پیشِ
من
باشی
، سازشم
میشود
Будь
со
мной,
мы
договоримся.
گفتم
تا
بدانی
، به
تو
گفتم
تا
بمانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала,
я
говорил,
чтобы
ты
осталась.
تو
را
دیدَمت
بعدِ
عمری
، سلام
Я
увидел
тебя
спустя
целую
вечность,
привет.
ببین
اشکِ
شوقی
که
ریزد
مدام
Посмотри
на
слезы
радости,
которые
постоянно
льются.
ماندم
یا
نمادم؟
Остался
я
или
нет?
به
پای
تو
ماندم
یا
نمادم؟
Остался
я
у
твоих
ног
или
нет?
آمدی
جانم
به
قربانت
، ولی
حالا
چرا؟
Ты
пришла,
моя
жизнь,
я
жертвую
собой
ради
тебя,
но
почему
сейчас?
بی
وفا
حالا
که
من
افتاده
ام
از
پا
چرا
Неверная,
почему
сейчас,
когда
я
упал
без
сил?
افتاده
ام
از
پا
چرا
Упал
без
сил,
почему?
گفته
بودم
که
آرامشم
میرود
Я
говорил,
что
мой
покой
уйдет,
نقطه
ی
امنِ
آسایشم
میرود
Моя
безопасная
гавань
исчезнет.
گفتم
تا
بدانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала.
گفته
بودم
نرو
خواهشاً
میشود
Я
говорил,
не
уходи,
прошу,
можно,
پیشِ
من
باشی
، سازشم
میشود
Будь
со
мной,
мы
договоримся.
گفتم
تا
بدانی
، به
تو
گفتم
تا
بمانی
Я
говорил,
чтобы
ты
знала,
я
говорил,
чтобы
ты
осталась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Hiraad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.