Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Hel Heleh
Hel Heleh
Hel Heleh - English Translation
هلهله
آغاز
کن
حال
مرا
ساز
کن
Start
the
celebration,
make
my
heart
sing,
ساز
منی
جان
منی
برای
من
ناز
کن
You
are
my
instrument,
my
soul,
be
playful
with
me.
هلهله
آغاز
کن
حال
مرا
ساز
کن
Start
the
celebration,
make
my
heart
sing,
ساز
منی
جان
منی
برای
من
ناز
کن
You
are
my
instrument,
my
soul,
be
playful
with
me.
از
نظر
بازی
چشمان
تو
با
چشمانم
From
the
playful
gaze
of
your
eyes
to
mine,
از
نظر
بازی
چشمان
تو
با
چشمانم
From
the
playful
gaze
of
your
eyes
to
mine,
ولوله
افتاده
شهر
هله
افتاده
شهر
A
commotion
has
fallen
upon
the
city,
a
jubilation
has
spread,
ولوله
افتاده
شهر
A
commotion
has
fallen
upon
the
city,
از
نگاه
کردن
طوفانی
تو
ای
جانم
From
your
stormy
gaze,
oh
my
love,
هلهله
افتاده
شهر
هله
افتاده
شهر
A
jubilation
has
spread
through
the
city,
a
celebration
has
begun,
ولوله
افتاده
شهر
A
commotion
has
fallen
upon
the
city,
منم
مستو
زمین
مستو
زمان
مست
I
am
drunk,
the
earth
is
drunk,
time
is
drunk,
شدم
عاشق
چشمای
تو
سرمست
I
have
fallen
for
your
intoxicating
eyes,
منم
مستو
زمین
مستو
زمان
مست
I
am
drunk,
the
earth
is
drunk,
time
is
drunk,
شبیه
منه
دلداده
مگر
هست
Is
there
anyone
as
enamored
as
I
am?
شبیه
منه
دلداده
مگر
هست
Is
there
anyone
as
enamored
as
I
am?
گیسوی
تو
شد
روح
و
روانم
Your
hair
has
become
my
spirit
and
soul,
آتش
زده
ای
بر
دل
و
جانم
You
have
set
my
heart
and
soul
on
fire,
دلداده
ی
آن
عشق
نهانم
I
am
devoted
to
that
hidden
love,
آتش
زده
ای
بر
دل
و
جانم
You
have
set
my
heart
and
soul
on
fire,
گیسوی
تو
شد
روح
و
روانم
Your
hair
has
become
my
spirit
and
soul,
آتش
زده
ای
بر
دل
و
جانم
You
have
set
my
heart
and
soul
on
fire,
دلداده
ی
آن
عشق
نهانم
I
am
devoted
to
that
hidden
love,
آتش
زده
ای
بر
دل
و
جانم
You
have
set
my
heart
and
soul
on
fire,
حس
تو
نزدیکو
بی
تو
شبم
تاریکو
Your
presence
is
near,
yet
without
you,
my
night
is
dark,
حس
تو
نزدیکو
بی
تو
شبم
تاریکو
Your
presence
is
near,
yet
without
you,
my
night
is
dark,
دل
من
عاشق
شده
تورو
خدا
کاری
کن
My
heart
has
fallen
in
love,
for
God's
sake,
do
something,
دل
من
عاشق
شده
تورو
خدا
کاری
کن
My
heart
has
fallen
in
love,
for
God's
sake,
do
something,
منم
مستو
زمین
مستو
زمان
مست
I
am
drunk,
the
earth
is
drunk,
time
is
drunk,
شدم
عاشق
چشمای
تو
سرمست
I
have
fallen
for
your
intoxicating
eyes,
منم
مستو
زمین
مستو
زمان
مست
I
am
drunk,
the
earth
is
drunk,
time
is
drunk,
شبیه
منه
دلداده
مگر
هست
Is
there
anyone
as
enamored
as
I
am?
شبیه
منه
دلداده
مگر
هست
Is
there
anyone
as
enamored
as
I
am?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehrshad khanj, hamid hiraad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.