Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Kenaram Bash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kenaram Bash
Ты стала моей луной
ماه
شدی،
گمراه
شدم
Ты
стала
моей
луной,
а
я
потерял
путь
دلم
رفت
برای
خنده
هایت
Мое
сердце
тоскует
по
твоей
улыбке
ای
نفسم،
زندگی
ام
О
мое
дыхание,
моя
жизнь
به
کی
بگم
مردم
برایت
Кому
сказать,
что
я
умираю
по
тебе?
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Твоя
любовь
превратила
меня
в
руины
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Сделала
меня
безумцем
бездомным
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Твоя
любовь
превратила
меня
в
руины
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Сделала
меня
безумцем
бездомным
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Будь
рядом
со
мной,
будь
всем,
что
у
меня
есть
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Дай
мне
свои
руки,
а
я
отдам
тебе
свое
сердце
آره
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Да,
будь
рядом
со
мной,
будь
всем,
что
у
меня
есть
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Дай
мне
свои
руки,
а
я
отдам
тебе
свое
сердце
بند
جانم
ز
خم
سلسله
موی
کسیست
Нить
моей
жизни
запуталась
в
локонах
твоих
волос
زخم
جانم
ز
کمان
خانه
ابروی
کسیست
Рана
в
моей
душе
— от
лука
твоих
бровей
شب
ز
غم
چون
گذرانم
منِ
تنها
مانده
Как
мне
провести
ночь
в
одиночестве,
полную
печали?
ای
خوش
آن
کس
که
شبش
تکیه
به
پهلوی
کسیست
Счастлив
тот,
кто
проводит
ночь,
прижавшись
к
кому-то
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Твоя
любовь
превратила
меня
в
руины
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Сделала
меня
безумцем
бездомным
عشقت
مرا
ویرانه
کرده
Твоя
любовь
превратила
меня
в
руины
دیوانه
ای
بی
خانه
کرده
Сделала
меня
безумцем
бездомным
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Будь
рядом
со
мной,
будь
всем,
что
у
меня
есть
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Дай
мне
свои
руки,
а
я
отдам
тебе
свое
сердце
آره
تو
کنارم
باش،
دار
و
ندارم
باش
Да,
будь
рядом
со
мной,
будь
всем,
что
у
меня
есть
بده
دستاتو
به
من،
قلبمو
میدم
جاش
Дай
мне
свои
руки,
а
я
отдам
тебе
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Hiraad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.