Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piram Daramad
Pyramid of Arrival/Promise
هرچه
که
از
عشق
گفتی
عاقبت
انکار
کردی
Everything
you
said
about
love,
you
ultimately
denied.
مگه
تو
مرهم
نبودی؟
تو
مرا
بیمار
کردی
Weren't
you
supposed
to
be
my
cure?
You
made
me
sick.
آرزوهایم
برایت
همگی
نقش
برآب
شد
All
my
hopes
for
you
went
down
the
drain.
تک
تک
خاطره
هایت
بی
تو
حسرت
و
عذاب
شد
Every
single
memory
of
you,
without
you,
has
become
regret
and
torment.
هرچه
ماندم
خبری
از
تو
نیامد
I
waited
and
waited,
but
no
news
came
from
you.
من
از
این
بی
خبری
پیرم
درآمد
This
lack
of
news
has
aged
me
prematurely.
هرچه
ماندم
دلبر
روزای
شیرین
I
kept
waiting,
my
love,
of
the
sweet
days,
تو
نیامدی
و
من
صبرم
سرآمد
But
you
didn't
come,
and
my
patience
ran
out.
کاش
می
دیدی
که
بی
تو
من
چه
دردی
می
کشم
I
wish
you
could
see
the
pain
I
endure
without
you.
هرکجا
یادت
میوفتم
آه
سردی
می
کشم
Wherever
I
remember
you,
I
heave
a
cold
sigh.
بی
محابا
با
تو
بودم
جان
من
رفتی
چرا؟
I
was
unguarded
with
you,
my
dear,
why
did
you
leave?
حرف
رفتن
را
که
گفتی
ناگهان
کشتی
مرا
When
you
spoke
of
leaving,
you
suddenly
destroyed
me.
هرچه
ماندم
خبری
از
تو
نیامد
I
waited
and
waited,
but
no
news
came
from
you.
من
از
این
بی
خبری
پیرم
درآمد
This
lack
of
news
has
aged
me
prematurely.
هرچه
ماندم
دلبر
روزای
شیرین
I
kept
waiting,
my
love,
of
the
sweet
days,
تو
نیامدی
و
من
صبرم
سرآمد
But
you
didn't
come,
and
my
patience
ran
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirmilad Nikzad, Ali Azami, Rasoul Hosseini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.