Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Shookhie Mage (Shahin Motevalli Remix)
Shookhie Mage (Shahin Motevalli Remix)
Is it a Joke? (Shahin Motevalli Remix)
گر
جان
به
جان
من
کنی
جان
و
جهان
من
تویی
If
you
give
your
life
to
me,
you
become
my
life
and
my
world
سیر
نمیشوم
زتو
تاب
و
توان
من
تویی
I
can't
get
enough
of
you,
you
are
my
strength
and
endurance
نظری
به
حال
ما
کن
تا
روم
به
سمت
کویت
Look
at
my
state,
so
I
can
walk
towards
your
abode
دیوانه
تر
از
دلم
نیست
تا
شود
اسیر
رویت
There's
no
one
crazier
than
my
heart,
to
become
captive
to
your
beauty
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
love,
there's
no
doubt
about
it
شوخیه
مگه
دل
و
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
that
you
would
throw
your
heart
to
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
توو
شبها
That
you
would
fall
in
love
and
not
wander
the
nights?
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
love,
there's
no
doubt
about
it
شوخیه
مگه
دل
و
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
that
you
would
throw
your
heart
to
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
توو
شبها
That
you
would
fall
in
love
and
not
wander
the
nights?
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
هی
دل
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart,
oh
heart
چه
کنم
وجود
من
با
دل
تو
ساز
شد
What
should
I
do,
my
being
has
become
attuned
to
your
heart
همه
دنیای
من
آن
دلبر
طناز
شد
My
whole
world
became
that
playful
beloved
تو
که
بیوفا
نبودی
پُر
جور
جفا
نبودی
You
who
were
not
unfaithful,
not
full
of
unjust
cruelty
تو
همه
وجود
مایی
تو
زما
جدا
نبودی
You
are
my
whole
existence,
you
were
not
separate
from
us
زما
جدا
نبودی
Not
separate
from
us
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
love,
there's
no
doubt
about
it
شوخیه
مگه
دل
و
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
that
you
would
throw
your
heart
to
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
توو
شبها
That
you
would
fall
in
love
and
not
wander
the
nights?
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
love,
there's
no
doubt
about
it
شوخیه
مگه
دل
و
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
that
you
would
throw
your
heart
to
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
توو
شبها
That
you
would
fall
in
love
and
not
wander
the
nights?
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart
ای
جان
ای
دل
هی
دل
هی
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.