Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Shookhie Mage
Shookhie Mage
Is it a Joke?
گر
جان
به
جان
من
کنی
If
you
give
your
life
to
mine,
جان
و
جهان
من
تویی
You
become
my
life
and
my
world.
سیر
نمیشوم
ز
تو
I
can
never
get
enough
of
you,
تاب
و
توان
من
تویی
You
are
my
strength
and
endurance.
نظری
به
حال
ما
کن
Look
upon
our
state,
تا
روم
به
سمت
کویت
So
I
may
come
towards
your
abode.
دیوانه
تر
از
دلم
نیست
There
is
no
heart
crazier
than
mine,
تا
شود
اسیر
رویت،
ای
To
become
captive
to
your
face,
oh,
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
beloved,
the
sign
is
clear.
شوخیه
مگه
دلو
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
to
throw
your
heart
into
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
تو
شبها
To
fall
in
love
and
wander
the
nights.
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
beloved,
the
sign
is
clear.
شوخیه
مگه
دلو
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
to
throw
your
heart
into
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
تو
شبها،
ای
To
fall
in
love
and
wander
the
nights,
oh,
چه
کنم
وجود
من
با
دل
تو
ساز
شد
What
can
I
do,
my
being
is
in
tune
with
your
heart,
همه
دنیای
من
آن
دلبر
طناز
شد
My
whole
world
became
that
playful
beloved.
تو
که
بی
وفا
نبودی
You,
who
were
never
unfaithful,
پر
جور
و
جفا
نبودی
Never
full
of
cruelty
and
injustice.
تو
همه
وجود
مایی
You
are
our
entire
being,
تو
ز
ما
جدا
نبودی
You
were
never
apart
from
us,
ای
ز
ما
جدا
نبودی
Oh,
you
were
never
apart
from
us.
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
beloved,
the
sign
is
clear.
شوخیه
مگه
دلو
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
to
throw
your
heart
into
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
تو
شبها
To
fall
in
love
and
wander
the
nights.
شوخیه
مگه
بذاری
بری
نمونی
Is
it
a
joke
that
you
would
leave
and
not
stay?
تو
یار
منی
نشون
به
اون
نشونی
You
are
my
beloved,
the
sign
is
clear.
شوخیه
مگه
دلو
بزنی
به
دریا
Is
it
a
joke
to
throw
your
heart
into
the
sea?
عاشقی
کنی
پرسه
نزنی
تو
شبها،
ای
To
fall
in
love
and
wander
the
nights,
oh,
ای
جان
ای
دل
ای
دل
ای
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh,
ای
جان
ای
دل
ای
دل
ای
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh,
ای
جان
ای
دل
ای
دل
ای
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh,
ای
جان
ای
دل
ای
دل
ای
Oh
my
life,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir milad nikzad, hamid hiraad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.