Текст и перевод песни Hamid Hiraad - Vatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وطن
فروش
وطنو
به
جهنم
میبره
Предатель
родины
отправится
в
ад.
با
ما
نمی
سازد
دگر
این
روزگار
لعنتی،
آی
مردم
Эта
проклятая
жизнь
больше
не
мирится
со
мной,
о,
люди!
پروانه
ای
در
پیله
ام،
زندانی
بی
میله
ام،
آی
مردم
Я
бабочка
в
коконе,
узник
без
решеток,
о,
люди!
ای
آن
که
مرا
با
ضرب
تبر
از
ریشه
جدا
کردی
О,
та,
что
отрубила
меня
от
корней
ударом
топора,
شادی
که
زدی
تیری
به
دلم،
اما
تو
خطا
کردی
Ты
пустила
стрелу
в
мое
сердце,
но
промахнулась.
وطن،
ای
مادر
غم
دیده
ام،
وطن
Родина,
о,
моя
скорбящая
мать,
Родина,
جان
به
لب
رسیده
ام،
وطن
Я
на
краю
гибели,
Родина,
دردت
به
جانم،
دردت
به
جانم
Твоя
боль
в
моей
душе,
твоя
боль
в
моей
душе.
وطن،
ای
مادر
غم
دیده
ام،
وطن
Родина,
о,
моя
скорбящая
мать,
Родина,
جان
به
لب
رسیده
ام،
وطن
Я
на
краю
гибели,
Родина,
دردت
به
جانم،
دردت
به
جانم
Твоя
боль
в
моей
душе,
твоя
боль
в
моей
душе.
بار
امانت
برده
شد،
حقی
به
ناحق
خورده
شد
Бремя
доверия
унесено,
справедливость
попрана,
کی
خاطری
آزرده
شد،
آی
مردم؟
Чье
сердце
было
ранено,
о,
люди?
یار
دبستانی
من،
با
من
و
همراه
منی
Моя
школьная
подруга,
ты
со
мной
и
рядом
со
мной,
چوب
الف
بر
سر
ما،
بغض
من
و
آه
منی
Удар
розги
по
нам
- моя
печаль
и
мой
вздох,
آی
مردم،
آی
مردم
О,
люди!
О,
люди!
وطن،
ای
مادر
غم
دیده
ام،
وطن
Родина,
о,
моя
скорбящая
мать,
Родина,
جان
به
لب
رسیده
ام،
وطن
Я
на
краю
гибели,
Родина,
دردت
به
جانم،
دردت
به
جانم
Твоя
боль
в
моей
душе,
твоя
боль
в
моей
душе.
وطن،
ای
مادر
غم
دیده
ام،
وطن
Родина,
о,
моя
скорбящая
мать,
Родина,
جان
به
لب
رسیده
ام،
وطن
Я
на
краю
гибели,
Родина,
دردت
به
جانم،
دردت
به
جانم
Твоя
боль
в
моей
душе,
твоя
боль
в
моей
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Hiraad, Hasan Baba, Mansour Tehrani, Pasha Hanjani
Альбом
Vatan
дата релиза
24-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.