Текст и перевод песни Hamid Sefat feat. Unicorn - End of Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
О
Боже,
внемли
моим
словам,
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
в
смятении,
потерял
контроль,
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О
Боже,
взгляни
на
мои
руки,
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
Они
пусты,
у
меня
ничего
нет,
кроме
Тебя,
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
так
холоден,
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
Тебе,
منو
صبر
لبریزم
Мое
терпение
на
исходе,
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Ты
не
видишь,
разве
Ты
не
видишь
моих
слез?
روزا
واست
دیگه
سخته
نه
Дни
для
тебя
больше
не
трудны,
не
так
ли?
مثل
قمار
و
تاس
و
یه
تخته
نر
Как
азартные
игры,
кости
и
игральная
доска,
تو
حرفات
مثل
یه
من
که
رفت
Твои
слова
подобны
человеку,
который
ушел,
هر
روزت
زندگیتم
شخصی
تر
Каждый
твой
день,
твоя
жизнь
все
более
личные,
با
خداتم
شدی
قهر
دیگه
Ты
даже
с
Богом
своим
в
ссоре,
کجا
رفت
اون
شیر
زخم
دیده
Куда
делся
тот
раненый
лев?
تو
شهر
ترافیک
قدم
میزنی
Ты
бродишь
по
городу
в
пробках,
مسومی
با
چه
جرات
دست
به
قلم
میزنی
Как
ты
смеешь,
бедняга,
браться
за
перо?
مشتاتو
به
دیوار
Кулаками
о
стену,
ریه
هاتو
به
سیگار
Легкие
сигаретами,
تلخ
تر
از
تلخی
Горькой
улыбкой,
واسه
چای
سبزت
یه
قند
تلخی
К
зеленому
чаю
– горький
сахар,
وای
چقدر
جوون
میمیری
О,
как
рано
ты
умрешь,
اه
تو
نورم
آسمونو
کبود
میبینی
Ах,
ты,
мой
свет,
видишь
небо
серым,
میبین
رفیقاتم
دیگه
نیستن
Видишь,
твоих
друзей
больше
нет,
الله
وکیلی
دیگه
بیخیال
ای
مرد
Клянусь
Богом,
забудь
об
этом,
мужчина,
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
О
Боже,
внемли
моим
словам,
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
в
смятении,
потерял
контроль,
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О
Боже,
взгляни
на
мои
руки,
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
Они
пусты,
у
меня
ничего
нет,
кроме
Тебя,
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
так
холоден,
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
Тебе,
منو
صبر
لبریزم
Мое
терпение
на
исходе,
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Ты
не
видишь,
разве
Ты
не
видишь
моих
слез?
امشب
خیلی
داغونی
هستی
Сегодня
ты
совсем
разбит,
چشمات
عین
بارونه
کم
سوت
Твои
глаза
как
дождь,
немного
помолчи,
راه
میری
ولی
داغون
و
مبهوت
Идешь,
но
разбит
и
ошеломлен,
داشته
هاتو
وا
دادی
از
تو
Ты
растратил
все,
что
имел,
الان
دیگه
ته
خطی
Теперь
ты
на
дне,
نخ
رو
لبته
و
کف
ته
خطی
Сигарета
на
губах,
и
пепел
на
дне,
ولو
رو
تخت
و
زومه
کف
سقفی
Валяешься
на
кровати,
взгляд
в
потолок,
تب
میکنی
میشی
خمه
درده
شخصی
У
тебя
жар,
ты
сгибаешься
от
личной
боли,
.پاشو
دیگه
نکن
تردید
Вставай,
не
сомневайся,
ای
خدا
یکم
تو
حرفام
بنگر
О
Боже,
внемли
моим
словам,
حیرونم
گم
کردم
دست
پاهام
Я
в
смятении,
потерял
контроль,
ای
خدا
یکم
تو
دستام
بنگر
О
Боже,
взгляни
на
мои
руки,
خالیم
ندارم
ندارم
من
که
از
تو
Они
пусты,
у
меня
ничего
нет,
кроме
Тебя,
چرا
دنیام
سرده
سرده
Почему
мой
мир
так
холоден,
من
میخوام
بیام
به
سمت
تو
Я
хочу
прийти
к
Тебе,
منو
صبر
لبریزم
Мое
терпение
на
исходе,
که
اونم
ندیدی
ندیدی
مگه
اشکامو
Ты
не
видишь,
разве
Ты
не
видишь
моих
слез?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamid Sefat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.