Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Rồi Cũng Khác
Jeder wird anders
Đường
rộng
thênh
thang
bước
chân
em
đi
về
đâu?
Weite
Straße,
wohin
geht
dein
Schritt?
Lời
nào
cho
nhau
với
bao
niềm
riêng
chôn
dấu
Welche
Worte
für
das,
was
wir
verschwiegen?
Đường
một
đường
em
đi
với
đường
một
đường
anh
bước
Dein
Weg
und
meiner
– zwei
getrennte
Pfade,
Từ
nay
duyên
đã
cạn,
tình
đã
hết
Die
Liebe
endet,
unser
Band
zerriss.
Gượng
cười
lên
đi
lấp
che
bao
niềm
đau
Lächle
durch
den
Schmerz,
versteck
die
Tränen,
Điều
gì
rồi
cũng
qua
sớm
mai
thời
gian
bôi
xóa
Morgen
wischt
die
Zeit
all
unsere
Spuren
fort.
Là
vì
rồi
ai
cũng
khác,
làm
cuộc
tình
nay
xơ
xác
Denn
jeder
wird
anders,
die
Liebe
verblasst,
Còn
nhiều
điều
chưa
nói
nhưng
chẳng
nên
lời
Zu
viel
blieb
ungesagt
– doch
es
ist
zu
spät.
Đâu
bàn
tay
anh
nắm
tay
em
ngày
xưa
đó
Wo
ist
deine
Hand,
die
früher
in
meiner
ruhte?
Đâu
bàn
tay
giao
phó
cả
cuộc
đời
Wo
ist
das
Versprechen
für
ein
ganzes
Leben?
Đâu
rồi
nụ
hôn
nóng
đâu
rồi
bàn
tay
ấm
Wo
der
warme
Kuss,
wo
die
zärtliche
Berührung,
Đã
luôn
bên
anh
dù
bao
gian
khó
vây
quanh
Die
mir
Kraft
gab
selbst
in
schwerster
Zeit?
Con
người
là
quả
lắc
giữa
nụ
cười
và
nước
mắt
Der
Mensch
schwingt
hin
und
her
zwischen
Lachen
und
Weinen,
Vui
thật
nhiều
nay
đã
khóc
thật
nhiều
Viel
Freude
war's
– nun
kommen
die
Tränen.
Mong
người
nhiều
may
mắn
trên
đường
dài
em
bước
Glück
auf
deinem
Weg,
möge
er
lang
und
leicht
sein,
Hãy
quên
anh
như
chưa
từng
nhìn
thấy
trong
đời
Vergiss
mich,
als
wär
ich
nie
Teil
deines
Lebens.
Thời
gian
không
chỉ
làm
xoa
dịu
những
nỗi
đau
Zeit
heilt
nicht
nur
Wunden,
sie
verwandelt
uns,
Nó
còn
làm
người
ta
thương
trở
thành
một
người
khác
Aus
Liebe
wird
Fremdheit,
aus
Nähe
Distanz.
Chúng
ta
không
đi
cùng
nhau
nữa
Wir
gehen
nicht
mehr
denselben
Weg,
Không
có
nghĩa
chúng
ta
phải
ghét
bỏ
nhau
Doch
das
heißt
nicht,
dass
wir
Feinde
sein
müssen.
Đơn
giản
là
vì
chúng
ta
giống
như
con
đường
Es
ist
einfach
so:
Wir
sind
wie
Straßen,
Đã
cắt
những
con
đường
này
Die
sich
kreuzen
und
wieder
trennen,
Thì
sẽ
cắt
những
con
đường
khác
Andere
Wege
nehmen,
Ở
những
nơi
khác
An
anderen
Orten,
Ai
rồi
cũng
khác
Denn
jeder
wird
anders.
Đường
rộng
thênh
thang
bước
chân
em
đi
về
đâu?
Weite
Straße,
wohin
geht
dein
Schritt?
Lời
nào
cho
nhau
với
bao
niềm
riêng
chôn
dấu
Welche
Worte
für
das,
was
wir
verschwiegen?
Đường
một
đường
em
đi
với
đường
một
đường
anh
bước
Dein
Weg
und
meiner
– zwei
getrennte
Pfade,
Từ
nay
duyên
đã
cạn,
tình
đã
hết
Die
Liebe
endet,
unser
Band
zerriss.
Gượng
cười
lên
đi
lấp
che
bao
niềm
đau
Lächle
durch
den
Schmerz,
versteck
die
Tränen,
Điều
gì
rồi
cũng
qua
sớm
mai
thời
gian
bôi
xóa
Morgen
wischt
die
Zeit
all
unsere
Spuren
fort.
Là
vì
rồi
ai
cũng
khác,
làm
cuộc
tình
nay
xơ
xác
Denn
jeder
wird
anders,
die
Liebe
verblasst,
Còn
nhiều
điều
chưa
nói
nhưng
chẳng
nên
lời
Zu
viel
blieb
ungesagt
– doch
es
ist
zu
spät.
Đâu
bàn
tay
anh
nắm
tay
em
ngày
xưa
đó
Wo
ist
deine
Hand,
die
früher
in
meiner
ruhte?
Đâu
bàn
tay
giao
phó
cả
cuộc
đời
Wo
ist
das
Versprechen
für
ein
ganzes
Leben?
Đâu
rồi
nụ
hôn
nóng
đâu
rồi
bàn
tay
ấm
Wo
der
warme
Kuss,
wo
die
zärtliche
Berührung,
Đã
luôn
bên
anh
dù
bao
gian
khó
vây
quanh
Die
mir
Kraft
gab
selbst
in
schwerster
Zeit?
Con
người
là
quả
lắc
giữa
nụ
cười
và
nước
mắt
Der
Mensch
schwingt
hin
und
her
zwischen
Lachen
und
Weinen,
Vui
thật
nhiều
nay
đã
khóc
thật
nhiều
Viel
Freude
war's
– nun
kommen
die
Tränen.
Mong
người
nhiều
may
mắn
trên
đường
dài
em
bước
Glück
auf
deinem
Weg,
möge
er
lang
und
leicht
sein,
Hãy
quên
anh
như
chưa
từng
nhìn
thấy
trong
đời
Vergiss
mich,
als
wär
ich
nie
Teil
deines
Lebens.
Đâu
bàn
tay
anh
nắm
tay
em
ngày
xưa
đó
Wo
ist
deine
Hand,
die
früher
in
meiner
ruhte?
Đâu
bàn
tay
giao
phó
cả
cuộc
đời
Wo
ist
das
Versprechen
für
ein
ganzes
Leben?
Đâu
rồi
nụ
hôn
nóng
đâu
rồi
bàn
tay
ấm
Wo
der
warme
Kuss,
wo
die
zärtliche
Berührung,
Đã
luôn
bên
anh
dù
bao
gian
khó
vây
quanh
Die
mir
Kraft
gab
selbst
in
schwerster
Zeit?
Con
người
là
quả
lắc
giữa
nụ
cười
và
nước
mắt
Der
Mensch
schwingt
hin
und
her
zwischen
Lachen
und
Weinen,
Vui
thật
nhiều
nay
đã
khóc
thật
nhiều
Viel
Freude
war's
– nun
kommen
die
Tränen.
Mong
người
nhiều
may
mắn
trên
đường
dài
em
bước
Glück
auf
deinem
Weg,
möge
er
lang
und
leicht
sein,
Hãy
quên
anh
như
chưa
từng
nhìn
thấy
trong
đời
Vergiss
mich,
als
wär
ich
nie
Teil
deines
Lebens.
Hãy
quên
anh
như
chưa
từng
nhìn
thấy
nhau
Vergiss
mich,
als
hätten
wir
uns
nie
gesehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.