Hamlet Trương - Ai Rồi Cũng Khác - перевод текста песни на немецкий

Ai Rồi Cũng Khác - Hamlet Trươngперевод на немецкий




Ai Rồi Cũng Khác
Jeder wird anders
Đường rộng thênh thang bước chân em đi về đâu?
Weite Straße, wohin geht dein Schritt?
Lời nào cho nhau với bao niềm riêng chôn dấu
Welche Worte für das, was wir verschwiegen?
Đường một đường em đi với đường một đường anh bước
Dein Weg und meiner zwei getrennte Pfade,
Từ nay duyên đã cạn, tình đã hết
Die Liebe endet, unser Band zerriss.
Gượng cười lên đi lấp che bao niềm đau
Lächle durch den Schmerz, versteck die Tränen,
Điều rồi cũng qua sớm mai thời gian bôi xóa
Morgen wischt die Zeit all unsere Spuren fort.
rồi ai cũng khác, làm cuộc tình nay xác
Denn jeder wird anders, die Liebe verblasst,
Còn nhiều điều chưa nói nhưng chẳng nên lời
Zu viel blieb ungesagt doch es ist zu spät.
Đâu bàn tay anh nắm tay em ngày xưa đó
Wo ist deine Hand, die früher in meiner ruhte?
Đâu bàn tay giao phó cả cuộc đời
Wo ist das Versprechen für ein ganzes Leben?
Đâu rồi nụ hôn nóng đâu rồi bàn tay ấm
Wo der warme Kuss, wo die zärtliche Berührung,
Đã luôn bên anh bao gian khó vây quanh
Die mir Kraft gab selbst in schwerster Zeit?
Con người quả lắc giữa nụ cười nước mắt
Der Mensch schwingt hin und her zwischen Lachen und Weinen,
Vui thật nhiều nay đã khóc thật nhiều
Viel Freude war's nun kommen die Tränen.
Mong người nhiều may mắn trên đường dài em bước
Glück auf deinem Weg, möge er lang und leicht sein,
Hãy quên anh như chưa từng nhìn thấy trong đời
Vergiss mich, als wär ich nie Teil deines Lebens.
Thời gian không chỉ làm xoa dịu những nỗi đau
Zeit heilt nicht nur Wunden, sie verwandelt uns,
còn làm người ta thương trở thành một người khác
Aus Liebe wird Fremdheit, aus Nähe Distanz.
Chúng ta không đi cùng nhau nữa
Wir gehen nicht mehr denselben Weg,
Không nghĩa chúng ta phải ghét bỏ nhau
Doch das heißt nicht, dass wir Feinde sein müssen.
Đơn giản chúng ta giống như con đường
Es ist einfach so: Wir sind wie Straßen,
Đã cắt những con đường này
Die sich kreuzen und wieder trennen,
Thì sẽ cắt những con đường khác
Andere Wege nehmen,
những nơi khác
An anderen Orten,
Ai rồi cũng khác
Denn jeder wird anders.
Đường rộng thênh thang bước chân em đi về đâu?
Weite Straße, wohin geht dein Schritt?
Lời nào cho nhau với bao niềm riêng chôn dấu
Welche Worte für das, was wir verschwiegen?
Đường một đường em đi với đường một đường anh bước
Dein Weg und meiner zwei getrennte Pfade,
Từ nay duyên đã cạn, tình đã hết
Die Liebe endet, unser Band zerriss.
Gượng cười lên đi lấp che bao niềm đau
Lächle durch den Schmerz, versteck die Tränen,
Điều rồi cũng qua sớm mai thời gian bôi xóa
Morgen wischt die Zeit all unsere Spuren fort.
rồi ai cũng khác, làm cuộc tình nay xác
Denn jeder wird anders, die Liebe verblasst,
Còn nhiều điều chưa nói nhưng chẳng nên lời
Zu viel blieb ungesagt doch es ist zu spät.
Đâu bàn tay anh nắm tay em ngày xưa đó
Wo ist deine Hand, die früher in meiner ruhte?
Đâu bàn tay giao phó cả cuộc đời
Wo ist das Versprechen für ein ganzes Leben?
Đâu rồi nụ hôn nóng đâu rồi bàn tay ấm
Wo der warme Kuss, wo die zärtliche Berührung,
Đã luôn bên anh bao gian khó vây quanh
Die mir Kraft gab selbst in schwerster Zeit?
Con người quả lắc giữa nụ cười nước mắt
Der Mensch schwingt hin und her zwischen Lachen und Weinen,
Vui thật nhiều nay đã khóc thật nhiều
Viel Freude war's nun kommen die Tränen.
Mong người nhiều may mắn trên đường dài em bước
Glück auf deinem Weg, möge er lang und leicht sein,
Hãy quên anh như chưa từng nhìn thấy trong đời
Vergiss mich, als wär ich nie Teil deines Lebens.
Đâu bàn tay anh nắm tay em ngày xưa đó
Wo ist deine Hand, die früher in meiner ruhte?
Đâu bàn tay giao phó cả cuộc đời
Wo ist das Versprechen für ein ganzes Leben?
Đâu rồi nụ hôn nóng đâu rồi bàn tay ấm
Wo der warme Kuss, wo die zärtliche Berührung,
Đã luôn bên anh bao gian khó vây quanh
Die mir Kraft gab selbst in schwerster Zeit?
Con người quả lắc giữa nụ cười nước mắt
Der Mensch schwingt hin und her zwischen Lachen und Weinen,
Vui thật nhiều nay đã khóc thật nhiều
Viel Freude war's nun kommen die Tränen.
Mong người nhiều may mắn trên đường dài em bước
Glück auf deinem Weg, möge er lang und leicht sein,
Hãy quên anh như chưa từng nhìn thấy trong đời
Vergiss mich, als wär ich nie Teil deines Lebens.
Hãy quên anh như chưa từng nhìn thấy nhau
Vergiss mich, als hätten wir uns nie gesehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.